Translation of "answer his call" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Answer - translation : Answer his call - translation : Call - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Answer incoming call | Ответить на входящий звонок |
Answer that call. | Ответьте на звонок. |
Then call, and I will answer or let me speak, and you answer me. | Тогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне. |
Your Lord has said Call to Me that I may answer your call. | Воистину, те, которые превозносятся над поклонением Мне, войдут в Геенну униженными . Обращайтесь ко Мне за помощью и поклоняйтесь Мне, и ваши молитвы будут услышаны. |
Your Lord has said Call to Me that I may answer your call. | Ваш Господь сказал Взывайте ко Мне, и Я отвечу вам. |
Your Lord has said Call to Me that I may answer your call. | Ваш Творец и Владыка сказал Взывайте ко Мне, и Я отвечу на вашу мольбу. |
Your Lord has said Call to Me that I may answer your call. | Ваш Господь повелел Взывайте ко Мне, и Я удовлетворю вашу мольбу. |
Your Lord has said Call to Me that I may answer your call. | И говорит Владыка ваш Ко Мне взывайте, Я отвечу! |
See, it was when Mrs. Wendice came in here to answer his call that she was attacked. | Ясно. Видите ли, убитый напал на миссис Вендис, как раз, когда она отвечала на звонок мужа. |
Then call thou, and I will answer or let me speak, and answer thou me. | Тогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне. |
The answer is what I call ancient food miles. | Ответ в так называемых древних пищевых милях . |
His answer depends on his mood. | Его ответ зависит от настроения. |
His answer was negative. | Его ответ был отрицательным. |
Save, Yahweh! Let the King answer us when we call! | (19 10) Господи! спаси царя и услышь нас, когда будем взывать к Тебе . |
So call on them and let them answer your call, if what you say is true. | Взывайте же к ним (с мольбой), (и) пусть они вам ответят пусть дадут то, что вы просите , если вы правдивы! |
So call on them and let them answer your call, if what you say is true. | Зовите же их, пусть они вам ответят, если вы правдивы! |
So call on them and let them answer your call, if what you say is true. | Взывайте к ним, и пусть они ответят вам, если вы говорите правду. |
So call on them and let them answer your call, if what you say is true. | Если же вы говорите правду о том, что они могут в чём то вам помочь и сделать что либо для вас, обращайтесь к ним! И пусть они удовлетворят вашу просьбу! |
So call on them and let them answer your call, if what you say is true. | Взывайте же к ним, и пусть они удовлетворят ваши просьбы, если вы и вправду им верите . |
So call on them and let them answer your call, if what you say is true. | Вы позовите их, и пусть они ответят вам, Коль вы (в своих словах) правдивы. |
Check your answer with his. | Сверь свой ответ с его ответом. |
Everything hangs on his answer. | Всё зависит от его ответа. |
His stupid answer surprised everybody. | Его глупый ответ удивил всех. |
I could answer his question. | Я мог бы ответить на его вопрос. |
I could answer his question. | Я мог бы ответить на её вопрос. |
I'm waiting for his answer. | Я жду его ответа. |
Tom had prepared his answer. | Том подготовил свой ответ. |
Tom didn't answer his phone. | Том не отвечал по телефону. |
Tom didn't answer his phone. | Том не снимал трубку. |
Tom didn't answer his phone. | Том не снял трубку. |
And his standard answer was, | Он всегда отвечал одно, |
And his answer was yes. | И он ответил утвердительно. |
They will call on them, but they will not answer them. | Они воззовут к ним, но те не ответят им. |
Ha Ni... lt i gt Not available to answer the call. | Ха Ни... lt i gt Абонент не отвечает. |
The shy pupil murmured his answer. | Застенчивый ученик пробормотал свой ответ. |
I can't answer for his honesty. | Я не могу поручиться за его честность. |
His answer was far from satisfactory. | Его ответ был далеко не удовлетворительным. |
I have to answer his letter. | Я должен ответить на его письмо. |
His answer is different from mine. | Его ответ отличается от моего. |
His answer is to the point. | Его ответ точен. |
I was outraged by his answer. | Его ответ меня возмутил. |
Don't forget to answer his letter. | Не забудь ответить на его письмо. |
Don't forget to answer his letter. | Не забудь ответить ему на письмо. |
Don't forget to answer his letter. | Не забудьте ответить на его письмо. |
Don't forget to answer his letter. | Не забудьте ответить ему на письмо. |
Related searches : Call Answer - His Call - Answer This Call - Answer Incoming Call - Answer A Call - Answer Your Call - Answer Phone Call - Answer The Call - Answer His Phone - Answer His Questions - Call His Name - Call His Bluff - Call His Number