Translation of "anti dumping duty" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Anti dumping or countervailing duty action among members of the European Union is precluded.
В договоре об образовании Европейского объединения угля и стали предусматриваются специальные секторальные процедуры.
Europe Should Dump Anti Dumping
Европа должна отменить антидемпинговые меры
WTO Committee on Anti Dumping Practices.
WTO Committee on Anti Dumping Practices.
Russian companies have had to face anti dumping claims.
Российским компаниям приходилось иметь дело с антидемпинговыми исками.
That happened in the October 2006 anti dumping action against leather shoes, when the EU decided to impose anti dumping tariffs against China and Vietnam.
Так произошло во время антидемпинговой акции в октябре 2006 года, направленной против кожаных ботинок, когда ЕС решил ввести антидемпинговые тарифы для Китая и Вьетнама.
The US levied anti dumping duties on low priced Brazilian plywood.
США ввели антидемпинговые пошлины на бразильскую фанеру, которая продается по низким ценам.
Export quotas Unification of anti dumping measures Kaliningrad region Russian speaking minorities
Унификация антидемпинговых мер
In that context, they also noted with concern the increasing use by developed countries of quot anti dumping quot measures and countervailing duty action against developing countries.
В этом контексте они также с беспокойством отметили ширящееся применение развитыми странами антидемпинговых мер против развивающихся стран и введение компенсационных пошлин на товары из этих стран.
In the European Union, Sweden voted against almost all anti dumping and other protectionist proposals.
В Европейском Союзе Швеция голосовала против почти всех антидемпинговых и других протекционистских предложений.
(d) Abusive application of anti dumping, sanitary and phytosanitary standards and other trade distorting measures
d) злоупотребления установлением антидемпинговых, санитарных и фитосанитарных норм и применением других мер, приводящих к торговым диспропорциям
The abusive use of anti dumping measures was a matter of concern to his delegation.
Вопрос о злоупотреблении антидемпинговыми мерами вызывает обеспокоенность у его делегации.
It should be noted that anti dumping is not a major aspect in EU Russia trade at present, as only 10 anti dumping measures are currently in force, representing less than 0.5 of EU imports from Russia.
Следует отметить, что в настоящее время антидемпинг не является главным аспектом торговых отношений ЕС и России, поскольку сейчас действуют только 10 антидемпинговых мер, на которые приходится менее 0,5 импорта ЕС из России.
The anti dumping measures imposed by the EU therefore hit European companies in an unintentional way.
Поэтому антидемпинговые меры, введенные ЕС, неумышленно бьют по европейским компаниям.
Anti dumping laws are intended to ensure fair trade by preventing the sale of goods below cost.
Антидемпинговые законы предназначены для обеспечения честной торговли путем запрещения продаж товаров по ценам ниже себестоимости.
The surge in Chinese furniture imports led the US Government to enact anti dumping duties in 2004.
В связи с резким увеличением импорта мебели из Китая правительство США в 2004 году ввело антидемпинговые пошлины.
The influx of furniture from China resulted in anti dumping duties levied by the US in 2004.
В результате увеличения притока мебели из Китая в США в 2004 году были введены антидемпинговые пошлины.
The rules negotiations cover anti dumping, subsidies and countervailing measures, including fisheries subsidies, and regional trade agreements.
Переговоры по правилам ВТО охватывают противодемпинговые меры, субсидии и компенсационные меры, включая субсидии в секторе рыболовства, и региональные торговые соглашения.
Only 11 anti dumping measures are in force concerning Russian products, representing 1.5 percent of bilateral trade.
В данный момент действует лишь 11 антидемпинговых мер в отношении российской продукции, что составляет 1,5 двусторонней торговли.
Dumping?!
Отшить?!
By far the most widely used instrument are anti dumping duties aimed at imposing some restraint on companies that behave in an anti competitive way.
Но при увеличении тарифов цены тоже повышаются, что часто означает потерю в достатке для общества в целом.
By far the most widely used instrument are anti dumping duties aimed at imposing some restraint on companies that behave in an anti competitive way.
Безусловно, самый широко распространенный инструмент это антидемпинговые пошлины, цель которых состоит в том, чтобы установить небольшие ограничения на те компании, которые занимаются деятельностью, направленной против конкуренции.
Even so, one fifth of Russia s exports comprise metals and chemicals that are sensitive to anti dumping measures.
И все же пятую часть экспорта России составляют металлы и химикалии, которые чувствительны к антидемпинговым мерам.
Anti dumping action against imports from China, Vietnam, and other Asian exporters is already commonplace in developing countries.
Среди развивающихся стран уже становится распространённым принятие антидемпинговых мер против товаров, ввезённых из Китая, Вьетнама и других стран экспортёров в Азии.
Development of regulatory infrastructure Adopt a law on anti dumping procedures On the State side no action required
Согласование норм и стандартов с нормами и стандартами ЕС
Concern was also expressed that textile quotas may be replaced by anti dumping measures and other NTB measures.
Была выражена также обеспокоенность по поводу того, что квоты на текстильные изделия могут быть заменены антидемпинговыми мерами и другими НТБ.
A temporary interruption in China US furniture trade occurred in mid 2004, when the US imposed anti dumping duties.
После введения США антидемпинговых пошлин торговля мебелью между Китаем и США в середине 2004 года временно прервалась.
To aim an anti dumping measure against an Asian manufacturer may inflict most of the damage on a European producer.
Принятие антидемпинговых мер против азиатского производителя может принести большой вред европейскому производителю.
The clearest example is anti dumping, a ploy used whenever a country begins to succeed in competing with specific products.
Самый очевидный пример  это антидемпинговые меры, уловка, к которой прибегают всякий раз, когда страна начинает успешно конкурировать в каком нибудь отдельном виде товаров.
Dumping sky image
Сохранение изображения неба
C. Ocean dumping
С. Сбросы в море
When anti dumping measures are applied to Chilean products by a developed country, this is to me a policy with local effects.
Когда антидемпинговые меры применяются к чилийским товарам развитой страной, я считаю, что это политика, имеющая локальные последствия.
Despite the US Canada Softwood Lumber Agreement's countervailing and anti dumping duties on Canadian imports, they achieved record exports to the US.
Европейский экспорт в США резко возрос, например, экспорт Германии в США составил 1,4 млн.
As noted above, the EU is already imposing punitive anti dumping duties on Chinese okoume plywood due to alleged below cost pricing.
Как уже отмечалось выше, ЕС уже ввел карательные антидемпинговые пошлины в отношении китайской фанеры из аукумеи, поскольку она якобы поставляется по цене ниже ее себестоимости.
Dumping of radioactive waste
Сброс радиоактивных отходов
We're dumping auxiliary boosters.
Спирам помощните двигатели.
So you're dumping me.
Значит, ты меня бросаешь.
7. Expresses concern about the proliferation of anti dumping and countervailing measures, and stresses that they should not be used as protectionist measures
7. выражает озабоченность по поводу распространения антидемпинговых и компенсационных мер и подчеркивает, что такие меры не должны использоваться в протекционистских целях
Anti dumping is a unilaterally applied tool that affects our growth and, as a result, undermines our ability to achieve greater social development.
Антидемпинговые меры  это применяемый в одностороннем порядке инструмент, который оказывает негативное влияние на наш рост и в результате подрывает нашу способность обеспечивать дальнейшее социальное развитие.
Semi annual Report under Article 16.4 of the Agreement of the European Communities to the World Trade Organization Committee on Anti Dumping Practices.
Semi annual Report under Article 16.4 of the Agreement of the European Communities to the World Trade Organization Committee on Anti Dumping Practices.
China's wooden furniture trade continued to increase, together with that of the US, despite anti dumping measures imposed by the US during 2004.
Торговля деревянной мебелью Китая продолжает расширяться, в том числе и с США, несмотря на антидемпинговые пошлины, которые были введены США в 2004 году.
In addition, anti dumping duties have been enacted during the past year in order to protect domestic industries from low priced, imported wood products.
Кроме того, в течение последнего года были введены антидемпинговые пошлины с целью защиты отечественной промышленности от дешевых импортных изделий из древесины.
For example, in the case of exports from the Russian Federation, anti dumping procedures had become a serious distortion and obstacle to steel exports.
Например, в случае экспорта из Российской Федерации антидемпинговые процедуры стали серьезным деформирующим фактором и препятствием для экспорта стали.
With respect to goods from those countries, no quantitative restrictions on imports are applied, nor have we introduced anti dumping, compensatory or special protective measures.
В отношении товаров из этих стран не применяются количественные ограничения импорта и не вводятся антидемпинговые, компенсационные или специальные защитные меры.
Prohibition of dumping of radioactive wastes
Запрещение захоронения радиоактивных отходов
C. Ocean dumping . 73 78 21
С. Сбросы в море . 73 78 20

 

Related searches : Anti-dumping Duty - Anti-dumping Duties - Anti-dumping Laws - Anti Dumping Tax - Anti-dumping Tariff - Anti-dumping Case - Anti-dumping Measures - Anti-dumping Proceedings - Dumping Price - Dumping Station - Dumping Margin - Chip Dumping - Dumping Point - Dumping Device