Translation of "apologise in advance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I apologise.
Я приношу свои извинения.
I apologise.
Извините.
Don't apologise.
Простите, я... Всё в порядке.
Make them apologise !
Пусть они извинятся !
Yes. please apologise.
Да. Извини пожалуйста.
Don't apologise, sir.
Ничего страшного не произошло.
He didn t even apologise.
Он даже не извинился.
I will not apologise.
Я не буду извиняться.
They're coming to apologise.
Они сами идут. Они идут извиняться.
I know you ve apologise.
Я знаю, что ты принесёшь свои извинения.
Don t apologise, I understand perfectly.
Не извиняйся, я всё прекрасно понимаю.
I apologise for arriving late.
Я прошу прощения за опоздание.
You should apologise to Mary.
Ты должен извиниться перед Мэри.
Master Humphrey... I must apologise.
Но сэр Хамфри...
Well, I apologise for him.
Простите его.
I must apologise for David.
Должен извиниться за Девида.
I won't apologise to him.
Я не буду перед ним извиняться.
Perhaps that's the gentleman in question. Telephoning to apologise.
Возможно, это джентльмен звонит принести извинения.
I apologise for my daughter's rudeness.
Прошу прощения за невоспитанность моей дочери.
I'd like to apologise to Volgograd's police.
Я хотел бы извиниться перед волгоградской милицией.
I have to apologise for the band.
Я должен извиниться за оркестр.
Will you make it hard to apologise?
Ты дашь мне шанс извиниться?
We apologise for the publication of the cartoon in Berita Minggu.
Мы приносим извинения за публикацию рисунка в газете Berita Minggu.
Just apologise to the girl, make it right.
Просто извинитесь перед девушкой, исправьте всё.
I just wanted to apologise for last time.
Я только хотела извиниться за последний раз.
I am seventeen minutes late. And I apologise.
Я опоздал на 17 минут.
Norma, I must apologise for not calling you.
Норма, я извиняюсь, что не позвонил тебе.
In advance.
Деньги вперёд.
I'd like to apologise on behalf of my son.
Я хотел бы принести извинения за своего сына.
Mary will be the one to apologise not I!
И извиняться будет Мэри!
I apologise for both of us and the story.
И за нашу грубость.
I must apologise for the state of the room.
Я должен извиниться за состояние комнаты.
I must apologise for not having recognised you but...
Норма, должен извиниться, что не узнал тебя.
Thanks in advance.
Заранее спасибо.
Thanks in advance.
Заранее благодарю.
Thanks in advance
Заранее спасибо
Payable in advance?
Оплачивается заранее?
100 in advance.
100 заранее.
In my day we would only ever apologise if we got the facts wrong.
В мое время нам пришлось бы извиняться лишь в том случае, если мы неправильно представили факты.
We apologise for not being able to prepare the constitution.
Мы приносим извинения за то, что мы не смогли подготовить Конституцию.
Very wrong, I'm going to apologise directly to the master
Я извинюсь перед хозяином.
Amy is a playable character in Sonic Advance , Sonic Advance 2 and Sonic Advance 3 , platformers for the Game Boy Advance.
В Sonic Advance 3 героиню можно выбрать в качестве второго партнёра для прохождения.
Oh, dear cousin, I apologise For what my daughter has said.
О, дорогой кузен, я прошу прощения за то, что сказала моя дочь.
You see, all I wanted to do was apologise to you.
Я, видите ли, всего лишь хотел извиниться.
Then (as circumstance demands) either advance in detachments or advance in a body.
Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или выступайте все.

 

Related searches : In Advance - Apologise For - Apologise That - Apologise Again - Apologise Sincerely - They Apologise - Test In Advance - Predict In Advance - Bill In Advance - In Advance Payment - Grateful In Advance - Date In Advance - Answer In Advance