Translation of "applicant and respondent" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Applicant - translation : Applicant and respondent - translation : Respondent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The applicant cooperated with the Commission and was not cited as a respondent in the case.
Она действительно сотрудничала с Комиссией и была освобождена от ответственности.
The respondent withheld payment from the applicant by reason that the applicant had violated his constitutional right to equality in s8 of the Constitution.
Ответчик не стал платить истцу в связи с тем, что истец нарушил его конституционное право на равенство, закрепленное в статье 8 Конституции.
Respondent Burden
НАГРУЗКА НА РЕСПОНДЕНТОВ
Respondent side editing
Редактирование данных респондентом
From a respondent burden perspective dependent data collection should reduce respondent burden.
Зависимый сбор данных должен обеспечить снижение нагрузки на респондентов.
Known Applicant
Испытание3 и посещение2 с целью проверки СП
Over validation could deter the respondent from progressing through the questionnaire and can potentially increase actual and perceived respondent burden.
Избыточные проверки могут тормозить продвижение респондента по вопроснику и потенциально вести к увеличению фактической и субъективно оцениваемой нагрузки на респондента.
Name of applicant
Наименование заявителя
Status of Applicant
Статус
The applicant shall be informed of any extension. and the applicant must be informed on that.
В сложных случаях этот период может быть продлен до двух месяцев.
The STC architecture protects respondent data inside the IRC servers with a dual set of firewalls and by encrypting respondent data.
Архитектура СУК защищает данные респондентов на серверах КОИ двойным набором сетевых фильтров и шифрованием данных респондентов.
Street address of applicant
Местонахождение заявителя
Signature thumbprint of applicant
подпись отпечаток большого пальца заявителя
Despite an increase in length respondent burden may still be reduced due to the respondent friendly design.
Несмотря на увеличение объема, нагрузка на респондентов может быть снижена благодаря удобной для респондентов компоновке.
A third respondent said something similar.
Третья опрашиваемая сказала что то вроде этого.
The jurisdiction requirements have been made liberal in that the magistrate's court can issue a protection order in the jurisdiction where the applicant or the respondent resides or where the abuse took place.
Требования юрисдикции были упрощены таким образом, что выдача охранного судебного приказа может теперь быть произведена мировым судьей по месту проживания заявителя или ответчика или там, где имело место жестокое обращение.
Was he the only applicant?
Был ли он только заявителя?
Reducing respondent burden through improved data reporting
ii) Использование Интернета для переписей и обследований населения Организатор Канада докладчик Швейцария Специальные документы представят Австралия, Канада, Новая Зеландия
Section I Information concerning the applicant
Раздел I Информация о заявителе
The applicant should be under 35.
Возраст кандидатов до 35 лет.
(b) To advise both the appellant and the respondent as stated above, the Administrative Law Unit represents the respondent at all stages of the appeals process.
b) консультирование как истца, так и ответчика по апелляции как указано выше, Группа административного права представляет интересы ответчика на всех этапах апелляционного процесса.
The claimant and the respondent were parties to a joint venture agreement.
Истец и ответчик являлись сторонами договора о совместном предприятии.
The applicant and her accomplice then escaped from the scene
Заявительница и ее сообщник скрылись с места преступления
Guinea is a Kimberley participant and Mali is an applicant.
Гвинея является участником Кимберлийского процесса, а Мали находится в процессе вступления.
Control over the person of an applicant
Контроль над личностью заявителя
102. By an Order of 26 June 1992 (I.C.J. Reports 1992, p. 237), the Court, having ascertained the views of the Parties, directed that a Reply by the Applicant and a Rejoinder by the Respondent be filed on the questions of jurisdiction and admissibility.
102. Постановлением от 26 июня 1992 года (I.C.J. Reports 1992, p. 237) Суд, выяснив мнения сторон, распорядился, чтобы по вопросу о юрисдикции и допустимости заявления заявитель представил ответ, а ответчик реплику на ответ.
87. By an Order of 26 June 1992 (I.C.J. Reports 1992, p. 237), the Court, having ascertained the views of the Parties, directed that a Reply by the Applicant and a Rejoinder by the Respondent be filed on the questions of jurisdiction and admissibility.
87. Постановлением от 26 июня 1992 года (I.C.J. Reports 1992, p. 237) Суд, выяснив мнения сторон, распорядился, чтобы по вопросу о юрисдикции и допустимости заявления заявитель представил ответ, а ответчик реплику на ответ.
The applicant can be either an EU, Tacis or Phare organisation the applicant, when selected, will be the contracting party
Сектора и темы, которым может оказываться поддержка
An applicant must fill the form in both Arabic and English.
Документальная форма заполняется на арабском и на английском.
All of these uses reduce respondent burden to varying degrees.
Все это в той или иной степени ведет к снижению нагрузки на респондентов.
(1978) Respondent burden, Health Survey Research Methods, DHEW Publication No.
(1978) Respondent burden, Health Survey Research Methods, DHEW Publication No.
Attach a written undertaking that the applicant will
Приложить письменное обязательство заявителя
The applicant did not appeal against this decision.
Заявитель не обжаловал это решениеb.
The applicant must declare his her effective need
лицо, подающее заявление на выдачу лицензии для приобретения оружия, должно указать, для чего оно ему необходимо
Respondent burden (actual and or perceived) should be another key consideration in designing questionnaires.
Нагрузка на респондентов (фактическая и или субъективно оцениваемая) является еще одним ключевым фактором, требующим учета при разработке вопросников.
Instead validation is carried out after the respondent has completed and returned the questionnaire.
Оно осуществляется после того, как респондент заполнил и вернул вопросник.
Upon challenge by the respondent, the arbitration tribunal declared not to have any jurisdiction as in its views the respondent had validly terminated the arbitration agreement.
Получив возражения ответчика, арбитраж заявил о том, что данный спор ему не подсуден, поскольку, как он считал, ответчик должным образом расторг арбитражное соглашение.
A balance is important for controlling actual and perceived respondent burden, survey costs and data quality.
Необходимо сбалансированно подходить к удовлетворению требований, касающихся управления фактической и субъективно оцениваемой нагрузкой на респондентов, затратами на проведение обследований и качеством данных.
One respondent could not download the questionnaire because of a firewall.
Один респондент не смог загрузить вопросник из за наличия межсетевого экрана.
Of course, such a third party must act with the consent of the applicant, except in situations beyond the control of the applicant.
Безусловно, такая третья сторона должна действовать с согласия заявителя, за исключением ситуаций, не подконтрольных заявителю38.
2.3.1.1. the trade name or mark of the applicant
2.3.1.1 фабричная или торговая марка предприятия, подавшего заявку на официальное утверждение
If the applicant is a juridical person, identify applicant's
Если заявитель является юридическим лицом, указать
(d) The applicant had a record of drug addiction
d) по данным полиции, заявительница состояла на учете в наркодиспансере
While the claimant and the respondent had signed the arbitration agreement, a company (the sole shareholder of the respondent), the individual shareholders of that company, and the wholly owned subsidiaries of the claimant had not.
И если истец и ответчик подписали арбитражное соглашение, то компания (единственный акционер ответчика), отдельные акционеры этой компании и всецело принадлежащие истцу филиалы нет.
Summoning of the victim, witness, civil plaintiff, civil respondent, their representatives and experts (article 476)
вызов потерпевшего, свидетеля, гражданского истца, гражданского ответчика, их представителей и эксперта (статья 476)

 

Related searches : Applicant Respondent - Claimant And Respondent - Respondent State - Respondent Companies - Respondent Survey - Respondent Bank - Respondent Group - First Respondent - Respondent Information - Respondent Burden - Respondent Name - Respondent Rate