Translation of "application deadline expired" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Application - translation : Application deadline expired - translation : Deadline - translation : Expired - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And the deadline for the payment has expired! | И срок уплаты долга истекает! |
Application deadline 1 March. | Крайний срок подачи заявок 1е марта. |
Application Deadline June 1, 2008 | Крайний срок подачи заявок 1 июня 2008 г. |
Application deadline 20 October 2005. Application deadline for 2007 2008 will beannounced on the Chevening web site. | Отдел международных программ Сайт в сети Интернет http www.programkontoret.se |
conformity to the application deadline | Соблюдение сроков подачи заявки |
conformity to the application deadline | 1 этап оценка формальных требований |
The deadline expired on 10 August 2005 without any reply from the Government. | Установленный срок истек 10 августа 2005 года, но ответа от правительства не поступило. |
2.1 It is clear that the author filed the amparo motion after the deadline expired. | 2.1 Известно, что автор заявил ходатайство об ампаро по истечении установленного срока. |
The deadline to pay his debt, expired this morning, and he was unable to pay. | Сегодня утром наступил срок уплаты долга, а ему нечем заплатить. |
Although the deadline to pay the debt has expired, the Emir confers potter Niyaz a reprieve. | Хотя срок уплаты долга уже наступил, но эмир дарует горшечнику Ниязу отсрочку. |
The principle of legal certainty thus allowed the Court to appoint arbitrators after the deadline had expired. | Поэтому принцип правовой определенности позволяет суду назначать арбитров по истечении данного предельного срока. |
SUMMARY TABLE PARTNER COUNTRY ELIGIBILITY FOR PARTICIPATION PER APPLICATION DEADLINE | СВОДНАЯ ТАБЛИЦА ВОЗМОЖНОСТИ СТРАН ПАРТНЕРОВ УЧАСТВОВАТЬ В ПРОГРАММЕ СОГЛАСНО КОНЕЧНОМУ СРОКУ ПОДАЧИ ЗАЯВОК |
Summary table Partner country eligibility for participation per application deadline | Возможности странпартнеров участвовать в программе согласно конечному сроку подачи заявок |
In fact, the deadline set in the memorandum of understanding for the mission apos s extension had expired. | На самом деле, конечный срок, установленный в меморандуме о понимании для продления деятельности миссии, истек. |
The deadline for the return of application was 22 November 1993. | Срок подачи заявлений для участия в торгах должен был закончиться 22 ноября 1993 года. |
Expired, expired, rotten, poison. | Просрочено. Просрочено. Гниль. |
The deadline for the application for Czech citizenship was 1 July 1994. | Последний срок подачи заявлений о вступлении в чешское гражданство истекал 1 июля 1994 года. |
ANNEX 2 Summary table Partner country eligibility for participation per application deadline | ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Решение по программе Tempus III ПРИЛОЖЕНИЕ 2 Сводная таблица возможности странпартнеров, участвовать в программе согласно конечному сроку подачи заявок |
Application deadline for 2007 2008 will be announced on the Chevening website. | Для других форм участия в конференциях и на организацию конференций финансирование не предоставляется. |
Conformity to the application deadline as outlined in the table Application Deadlines and Selection Results on page 8. | Соблюдение сроков подачи заявок, указываемых в таблице Сроки подачи заявок и результаты отбора на странице 8. |
Information about the application deadline is available by the end of each year. | Крайний срок подачи заявок Информацию о крайнем сроке подачи заявок можно получить в ноябре декабре каждого года. |
5.1 The State party apos s deadline under article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol expired on 10 November 1993. | 5.1 Срок представления государством участником письменного объяснения согласно пункту 2 статьи 4 Факультативного протокола истек 10 ноября 1993 года. |
Expired | Срок действия истёк |
Expired | Новое напоминание... |
expired | просрочен |
Expired | Устарел |
Expired | ПросроченныйUndefined key trust |
is expired | is expired |
Expired Key | Устаревший ключName |
Signature expired | Подпись просрочена |
Expired keys | Устаревшие ключи |
copyright has expired. | copyright has expired. |
Delete Expired Articles | Удалить устаревшие статьи |
Delete expired articles | Удалить устаревшие статьи |
Signing certificate expired | Сертификат для подписи просрочен |
OpenPGP Key Expired | Истёк срок действия ключа OpenPGP |
(Expired in 1977) | (Срок действия истек в 1977 году) |
The patient expired. | Пациент истек кровью. |
My passport has expired. | Срок действия моего паспорта истёк. |
Tom's passport has expired. | Срок действия паспорта Тома истёк. |
My visa has expired. | У меня просрочена виза. |
the key is expired. | ключ устарел. |
The certificate has expired. | Срок действия сертификата истёк. |
Warn on expired certificates | Предупреждать о просроченных сертификатах |
The certificate has expired | Срок действия сертификата истёк. SSL error |
Related searches : Deadline Expired - Application Expired - Deadline Already Expired - Deadline Has Expired - Deadline Is Expired - Application Deadline - Deadline For Application - Application Deadline For - Application Deadline Extended - Password Expired - Expired Card - Period Expired