Translation of "appointment with you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I have an appointment with you.
У меня назначена встреча с Вами.
You had an appointment with Villette?
Хорошо.
Do you have an appointment with him?
У вас с ним встреча?
Did you keep your appointment with them?
Ты не говорил с ними?
Says he has an appointment with you.
Джонни Гитара! Он говорит, что вы его ожидаете.
Then you did have an appointment with her.
Тогда ты действительно встречался с ней.
If lfix an appointment with you, you're entitledto think...
Если я назначаю вам свидание, вы вольны подумать...
I think they'd like to make an appointment with you.
Кажется, хотят договориться о встрече.
Have you an appointment?
Вам назначено?
An appointment with my psychiatrist.
Меня ждет мой психотерапевт.
Did you have your meal I had an appointment with Roland
Есть хочешь?
General, may I remind you... of your appointment with the Führer?
Генерал. Что? Извините, но нас ждёт фюрер.
Do you have an appointment?
Вам назначено?
Do you have an appointment?
У вас встреча?
Do you have an appointment?
Месье назначено?
Have you an appointment, sir?
Вам назначено, сэр?
Do you have an appointment?
У вас назначена встреча? Да. Проходите.
Did you have an appointment?
Нет. Но ты ее знал?
I have an appointment with Tom.
У меня встреча с Томом.
I have an appointment with them.
У меня с ними встреча.
I have an appointment with him.
У меня с ним встреча.
I have an appointment with her.
У меня с ней встреча.
I made an appointment with Tom.
Я договорился о встрече с Томом.
I have an appointment with Vienna.
У меня назначена встреча с Виенной.
Will you next Sunday again have an appointment with your distant relative?
А в следующее воскресенье вы опять гуляете с родственником ?
Now, if you don't mind, Inspector, I have an appointment with Colonel Prideaux.
Теперь, если не возражаете, инспектор я должен успеть к отплытию Полковника Прайдокса .
Of course, he did not know you had an appointment with Monsieur Villette.
Да. Ему не было известно о том, что у вас встреча с мсье Вилеттом?
You had an appointment with Father Logan the night Monsieur Villette was murdered?
У вас была встреча с отцом Логаном в вечер убийства мсье Вилетта?
Before your first appointment with Father Logan he knew you were being blackmailed?
До вашей первой встречи с отцом Логаном, он знал, что вас шантажируют?
You have an appointment this afternoon.
Сегодня у нас назначена встреча.
I have an appointment with the doctor.
У меня встреча с доктором.
I've got an appointment tomorrow with Tom.
У меня на завтра назначена встреча с Томом.
I have an appointment with Professor Mair.
У меня назначена встреча...
I had an appointment with Monsieur Villette.
У меня была назначена встреча с мсье Вилеттом.
I have an appointment with him at noon.
У меня с ним встреча в полдень.
I have an appointment with my uncle tomorrow.
У меня завтра встреча с моим дядей.
I had an appointment with him this afternoon.
Мы планировали встречу.
You ought to have made an appointment.
Вы должны записаться на приём.
I suggest you don't keep the appointment.
Я советую вам не ходить на свидание.
But it is too severe, you appointment.
Это уж слишком! Вы отдаете себе отчет...
If you have an appointment, you can meet president.
Если у вас назначена встреча, то вы можете встретиться с Президентом
appointment
встреча
Appointment
Встречаincidence category
Appointment.
Ну... У меня сейчас очень важная встреча. Что ж...
Inspector, the appointment that I had with Villette couldn't be of any importance to you.
Инспектор, моя предполагаемая встреча с Вилеттом вряд ли может быть вам полезна.

 

Related searches : Appointment With - Appointment Suits You - Appointment With Doctor - An Appointment With - Appointment With Notary - With This Appointment - With The Appointment - With You - Do You Have An Appointment? - Sticks With You - Going With You - Verify With You - Interact With You