Translation of "approach a solution" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In 2007 DSDM became a generic approach to project management and solution delivery.
В 2007 году DSDM стал основным подходом к управлению проектом и разработки приложений.
If Iran adopts a more realistic approach, there is real hope for a diplomatic solution.
Если Иран примет более реалистичную позицию, то есть реальная надежда на дипломатическое решение конфликта.
There are several urgent issues of a non military nature whose solution requires a global approach.
Существует также ряд срочных вопросов невоенного характера, решение которых требует глобального подхода.
A two track approach can also be used a short term solution for the next COP and subsidiary body sessions and a long term solution afterwards.
Может быть использован двусторонний подход краткосрочное решение для очередных сессий КС и вспомогательных органов и последующее долгосрочное решение.
Neither the romantic preservationist nor the bulldozing modernizer approach promises an adequate solution.
Ни подход романтичного защитника , ни расчищающего модернизатора не обещает найти адекватное решение.
But such a solution will very much depend upon the ways and means we employ to approach it.
Однако подобное решение во многом зависит от путей и средств, которые мы используем в процессе поисков.
I do not think this approach is the be all and end all solution.
Я не думаю, что этот подход это подходящее для всех и окончательное решение.
We have reiterated our commitment to a ceasefire and a political solution, while reviewing the previous approach to negotiating with that group.
Мы подтвердили нашу приверженность соблюдению перемирия и политическому урегулированию, пересмотрев прежний подход к ведению переговоров с этой группой.
In fact, Putin s leadership approach seems fundamentally incompatible with any solution to Russia s current economic woes.
Фактически, подход путинского руководства кажется фундаментально несовместимым с любым разрешением существующих экономических неприятностей России.
The only real solution was a negotiated and just political solution not a military solution, or an unfair solution imposed unilaterally.
Представляется, что единственным реальным решением является политическое справедливое решение в рамках переговорного процесса, но никак не военное или несправедливое решение, навязываемое в одностороннем порядке.
There are two main definitions of a solution to an SDE, a strong solution and a weak solution.
There are two main definitions of a solution to an SDE, a strong solution and a weak solution.
It was suggested that the documentary approach better provided a commercially viable solution and was more in line with trade practice.
Было высказано мнение о том, что документарный подход лучше обеспечивает коммерчески обоснованное решение и в большей степени соответствует торговой практике.
Find a solution.
Найди решение.
Find a solution.
Найдите решение.
Show A Solution
Показать решение.
Show A Solution
Показать решение.
A possible solution.
Неплохой выход из положения.
The success of social entrepreneurship, which applies a business approach to a social concern, is identified as one underutilized solution for addressing youth unemployment.
В качестве одного из редко используемых решений проблемы безработицы среди молодежи отмечается успешный опыт социального предпринимательства, при котором для решения социальных проблем применяется деловой подход.
7. Armenia supported the multifaceted, comprehensive and solution oriented approach advocated in the report of UNHCR (A 48 12 and Add.1).
7. Армения поддерживает многогранный, всеобъемлющий и ориентированный на поиск решений подход, который пропагандируется в докладе УВКБ (А 48 12 и Add.1).
Such an approach is not conducive to the calming down of the conflict and to a peaceful political solution of the crisis.
Такой подход не способствует улаживанию конфликта и мирному политическому урегулированию кризиса.
The solution to the multifaceted and critical problems of Africa can be found only in a unified and integrated approach to development.
Решение многосторонних и критических проблем Африки может быть найдено лишь при едином и комплексном подходе к развитию.
A standard approach to solving this is to use the resolvent formalism written as a series, the solution is known as the Liouville Neumann series.
Стандартный подход решения использует понятие резольвенты записанное в виде ряда решение известно как ряд Лиувилля Неймана.
While he agreed that there was a need for a system wide approach, the link between the problem and the proposed solution was not evident.
Он согласен с необходимостью выработки общесистемного подхода, однако очевидной связи между этой проблемой и предлагаемым ее решением нет.
It should be emphasized, however, that confidence building measures, beneficial though they may be, should not be substituted for an overall solution, nor can they be part of a step by step approach to such a solution.
Вместе с тем следует подчеркнуть, что меры укрепления доверия, сколь бы благотворными они ни были, не должны подменять собой всеобъемлющее урегулирование и не являются элементом подхода, предусматривающего поэтапное достижение такого урегулирования.
Climate change, however, remains a major global problem because the solution requires significant changes in the human approach toward energy production and use.
В то же время изменение климата по прежнему остается одной из серьезных глобальных проблем, поскольку ее решение требует кардинальных изменений в подходе человека к производству и использованию энергии.
The Special Rapporteur has concluded that among the principal causes of dissent are differences of opinion concerning the approach to a political solution.
Специальный докладчик пришел к выводу, что одной из главных причин разногласий являются расхождения во мнениях относительно подхода к политическому решению.
There is a solution.
Этому есть решение. Заслуживающие доверия меры, которые обеспечивают среднесрочные сбережения и удерживают их от изъятия, помогут создать пространство для наладки роста сегодня, обеспечивая таким образом возможности для более медленных темпов консолидации.
There is a solution.
Этому есть решение.
She suggested a solution.
Она предложила решение.
I have a solution.
У меня есть решение.
I found a solution!
Я нашёл решение!
I found a solution.
Я нашёл решение.
That's not a solution.
Это не решение.
That's not a solution.
Это не выход.
Tom suggested a solution.
Том предложил решение.
What a great solution.
Прекрасное решение.
That's hardly a solution.
Это не решение.
The use of CSCE long term missions and representatives as a part of preventive diplomacy promotes a non confrontational approach to the solution of outstanding issues.
Использование долгосрочных миссий и представителей СБСЕ в качестве составляющей части превентивной дипломатии способствует неконфронтационному подходу к решению оставшихся неразрешенными вопросов.
Syria s No Solution Solution
Сирия решение без решения
The two track approach proposed by some organizations for doing business with suppliers in the developing countries appears to be a reasonable interim solution.
Как представляется, разумным промежуточным решением является двуединый подход, предложенный некоторыми организациями для ведения дел с поставщиками в развивающихся странах.
But the months are slipping by very quickly the international community, united in its approach, must redouble its efforts to facilitate a peaceful solution.
Однако месяцы пролетают очень быстро, международное сообщество, единое в своем подходе, должно удвоить свои усилия по содействию мирному решению.
64. Her delegation hoped that the fair and impartial approach to the matter adopted by the High Commissioner would make a satisfactory solution possible.
64. Делегация Беларуси выражает надежду, что справедливый и беспристрастный подход Верховного комиссара к этому вопросу будет способствовать его удовлетворительному решению.
Again, a solution to poverty is also a solution for climate change green growth.
И опять же решение бедности также является решением проблемы изменения климата зеленый рост.
Where lies the right answer between a Scottish solution and a Chechen non solution?
Как найти золотую середину между двумя крайностями, как, например, урегулирование шотландского и невозможность урегулирования чеченского вопроса?
But I have a very simple solution. But I have a very simple solution.
Приглашение на крокет.

 

Related searches : Solution Approach - Solution Driven Approach - Solution-oriented Approach - Approach To Solution - Problem Solution Approach - Solution Approach For - A Feasible Solution - Follow A Solution - Determine A Solution - A Proper Solution - Driving A Solution - Validate A Solution - A Sound Solution