Translation of "aqueous formulations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Severely hazardous pesticide formulations | Особо опасные пестицидные составы |
Proposal for inclusion of severely hazardous pesticide formulations | Предложение о включении особо опасных пестицидных составов |
Congo red has a propensity to aggregate in aqueous and organic solutions. | Конго красный широко применяется в гистологии для выявления амилоида. |
The aqueous solution is highly acidic, pH of 0.1N solution is 1.1. | Реакция водного раствора сильнокислая, pH 0,1 н раствора в составляет 1,1. |
However, this was being addressed through specific policy formulations. | Вместе с тем эта дилемма решается с помощью конкретных инструментов политики. |
The Chairman At this stage we have two formulations. | Председатель (говорит по английски) На данный момент у нас две формулировки. |
Their share in the south exceeds 80 of the entire aqueous depth (including quaternary formations). | Их доля на юге области превышает 80 от мощности всей осадочной толщи (включая четвертичные образования). |
Depending upon the circumstances, however, various formulations of these solutions are convenient. | Однако в зависимости от обстоятельств выбираются разные определения этих решений. |
Some formulations do not contain potassium, while others contain calcium or magnesium. | Некоторые формулы не содержат калия, другие содержат кальций или магний. |
The results will lead to specific strategy formulations for the participating countries | На основе получен ных результатов будут разработаны конкретные стратегии для стран участниц |
In some formulations, R will only depend on s or s prime. | В некоторых составах, R будет зависеть только от s или s штриха. |
So we've created formulations for all around the world using regional byproducts. | В общем, мы создали варианты по всему миру, используя побочные продукты локального производства. |
Hence, a complex situation that is difficult to categorize by using general formulations. | Отсюда сложная ситуация, которую трудно систематизировать с помощью формулировок общего порядка. |
The sponsors had proposed various formulations, but had been unable to achieve consensus. | Авторы предложили различные формулировки, однако им не удалось достичь по ним консенсуса. |
These formulations will be the subject of the deliberations at our next session. | Эти рекомендации будут обсуждаться на нашей следующей сессии. |
I am absolutely certain that life can exist in outer space, move around, find a new aqueous environment. | Я абсолютно уверен, что они могут жить в космосе, передвигаться, находить новые места для жизни, содержащие воду. |
These institutions and practices are alternative to, rather than different formulations of, human rights . | Соответствующие институты и практики скорее представляют альтернативу этим правам, нежели иную их формулировку . |
Decision guidance documents for severely hazardous pesticide formulations proposed in accordance with Article 6 | Документы для содействия принятию решений в отношении особо опасных пестицидных составов, предложенные в соответствии со статьей 6 |
Decision guidance documents for severely hazardous pesticide formulations proposed in accordance with Article 6 | Документы для содействия принятию решений по особо опасным пестицидным составам, предложенные в соответствии со статьей 6 |
But once a state disintegrates, as happened in Yugoslavia, no constitutional formulations can save it. | Но как только государство начинает распадаться, как это случилось в Югославии, никакие конституционные формулировки уже не могут его спасти. |
In 2011, Jimenez Bravo launched the production of spices, manufactured by his own formulations and recipes. | В 2011 году Хименес Браво запустил производство пряностей, изготовленных по собственной рецептуре. |
The emphasis was now on supporting capacity building and the mainstreaming of ageing into policy formulations. | В настоящее время основное внимание уделяется наращиванию потенциала и включению проблематики старения в разрабатываемые стратегии и программы. |
Brazil would have preferred the formulations used in previous texts which had been approved by consensus. | Бразилия предпочла бы формулировки, содержащиеся в различных предыдущих текстах, утвержденных путем консенсуса. |
It was important that United Nations documents dealing directly or indirectly with the issue use agreed formulations. | Важно, чтобы в документах Организации Объединенных Наций, непосредственно или косвенно касающихся этого вопроса, использовались согласованные формулировки. |
Osmeth can be dissolved in tetrahydrofuran (THF) and diluted in an aqueous buffer solution to make a dilute (0.25 ) working solution of OsO4. | It can be dissolved in tetrahydrofuran (THF) and diluted in an aqueous buffer to make a dilute (0.25 ) working solution of OsO4. |
The mathematical formulations of quantum mechanics are those mathematical formalisms that permit a rigorous description of quantum mechanics. | Математические основы квантовой механики принятый в квантовой механике способ математического моделирования квантовомеханических явлений. |
As long as the matter was dealt with by a third party procedure, the formulations might be tolerable. | До тех пор пока данная проблема рассматривается в рамках процедуры урегулирования с помощью третьей стороны, с такими формулировками можно мириться. |
The depth of the top (aqueous) structural stage is 400 500 m in the south and up to 1000 1400 m in the north. | Мощность верхнего (осадочного) структурного яруса изменяется от 400 500 м на юге до 1000 1400 м на севере. |
In aqueous solution the following have been detected, octahedral Zn(H2O)62 , ZnI(H2O)5 and tetrahedral ZnI2(H2O)2, ZnI3(H2O) and ZnI42 . | В водных растворах были обнаружены ионы октаэдральные Zn(H2O)62 , ZnI(H2O)5 и тетраэдральные ZnI2(H2O)2, ZnI3(H2O) и ZnI42 . |
Within the reporting period, 1 May 2004 30 April 2005, no proposals for severely hazardous pesticide formulations were submitted. | За отчетный период, т.е. с 1 мая 2004 года по 30 апреля 2005 года, никаких предложений относительно особо опасных пестицидных составов не поступало. |
During the reporting period, no proposals for the listing of severely hazardous pesticide formulations were received by the secretariat. | В отчетный период секретариатом не было получено ни одного предложения относительно включения в перечень каких либо новых особо опасных пестицидных составов. |
General formulations were used when it became apparent that it was not possible to spell out the real intent. | Когда становилось очевидным, что невозможно изложить реальное намерение, использовались общие формулировки. |
When crystallizing from aqueous solutions, these salts forming a hydrates, such as Th(NO3)4 6H2O, Th(SO4)2 9H2O and Pu2(SO4)3 7H2O. | Из водных растворов эти соли кристаллизуются, образуя гидраты, например Th(NO3)4 6H2O, Th(SO4)2 9H2O, Pu2(SO4)3 7H2O. |
Although pesticide manufacturing technology is very closely held by a few companies, pesticide formulations are readily available to developing countries. | Несмотря на то, что технологией производства пестицидов обладает лишь несколько компаний, развивающиеся страны имеют свободный доступ к данным о химическом составе пестицидов. |
Polythionic acids are stable only in aqueous solutions, and are rapidly destroyed at higher concentrations with the release of sulfur, sulfur dioxide and sometimes sulfuric acid. | Политионовые кислоты устойчивы только в водных растворах, при концентрировании быстро разрушаются с выделением элементной серы, диоксида серы и иногда серной кислоты. |
C. Processing proposals for the listing of severely hazardous pesticide formulations and forwarding them to the Chemical Review Committee (article 6) | С. Обработка предложений, касающихся перечня особо опасных пестицидных составов, и направление их в Комитет по рассмотрению химических веществ (статья 6) |
The true significance of the Charter lies not so much in its precise formulations as in its intent and overall conception. | Истинное значение Хартии заключается не столько в ее точных формулировках, сколько в ее целях и общей концепции. |
The preferred conditions are the portionwise addition of NBS to a solution of the alkene in 50 aqueous DMSO, DME, THF, or tert butanol at 0 C. | Чаще всего реакцию осуществляют по частям, присыпая навеску NBS в раствор алкена в 50 водном DMSO, DME, THF или трет бутаноле при 0 C. |
The main difference between the two formulations was that the latter formulation had referred to killings motivated by the victims' sexual orientation. | Основное различие между двумя формулировки состоит в том, что в последней речь идет об убийствах, совершенных по причине, связанной с сексуальной ориентацией потерпевших. |
Furthermore, Denmark was able to vote in favour of the resolution only after careful consideration of some of the formulations in the text. | Кроме того, Дания смогла проголосовать за проект резолюции лишь после тщательного изучения некоторых его формулировок. |
Then we would include all of the formulations as quotations so as to show that, indeed, it is not an agreement for 2006. | Затем мы бы включили все формулировки в виде цитат, с тем чтобы показать, что, по сути, это не является договоренностью на 2006 год. |
Pb(NO3)2 (s) Pb2 (aq) 2 N (aq)Lead(II) nitrate forms a slightly acidic solution, with a pH of 3.0 to 4.0 for a 20 aqueous solution. | formula_4Раствор нитрата свинца(II) подвергается гидролизу и имеет слабокислую реакцию, которая имеет показатель рН от 3,0 до 4,0 для 20 водного раствора. |
Both zinc and cadmium can also form octahedral complexes such as the aqua ions M(H2O)6 2 which are present in aqueous solutions of salts of these metals. | Цинк и кадмий могут также формировать октаэдрических комплексы, такие как ионы M(H2O)6 2 , которые присутствуют в водных растворах солей этих металлов. |
This definition of omnipotence solves some of the paradoxes associated with omnipotence, but some modern formulations of the paradox still work against this definition. | Это определение всемогущества решает некоторые из парадоксов, связанных со всемогуществом, но некоторые современные формулировки парадокса все ещё работают против этого определения. |
It was noted with concern, however, that no proposals for the inclusion of severely hazardous pesticide formulations had been submitted during the reporting period. | Вместе с тем с озабоченностью было отмечено, что за этот период не было представлено каких либо предложений о включении новых особо опасных пестицидных составов в имеющийся перечень. |
Related searches : Different Formulations - Pesticide Formulations - Custom Formulations - Finished Formulations - Aqueous Phase - Aqueous Medium - Aqueous Coating - Aqueous Humour - Aqueous Corrosion - Aqueous Emulsion - Aqueous Varnish - Aqueous Extraction - Aqueous Urea