Translation of "are destroyed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Some are being destroyed. | Некоторые продолжают разрушаться. |
Old customs are gradually being destroyed. | Старинные обычаи постепенно уничтожаются. |
The higher worlds are never destroyed. | Более высокие миры не уничтожаются никогда. |
May both the hands of Abu Lahab be destroyed and they are destroyed! | Пусть лишится обоих рук Абу Ляхаб Абу Ляхаб кличка дяди пророка Мухаммада, который усердно противодействовал Исламу. Настоящее его имя Абдуль Узза. , и сам он да погибнет! |
May both the hands of Abu Lahab be destroyed and they are destroyed! | Пусть пропадут обе руки Абу Лахаба, а сам он пропал! |
May both the hands of Abu Lahab be destroyed and they are destroyed! | Да пропадут пропадом руки Абу Лахаба, и сам он пропал. |
May both the hands of Abu Lahab be destroyed and they are destroyed! | Да отсохнут руки Абу Лахаба! Да сгинет он сам! |
May both the hands of Abu Lahab be destroyed and they are destroyed! | Проклятие рукам Абу Ляхаба! И сам он будь он проклят! |
May both the hands of Abu Lahab be destroyed and they are destroyed! | Да погибнут руки у Абу лагаба, да погибнет он! |
All their deeds are destroyed, so they are ruined. | Тщетными напрасными стали их дела за свои благодеяния лицемеры не получат никакой награды и оказались они потерпевшими убыток (как в этом мире, так и в Вечной жизни)! |
All their deeds are destroyed, so they are ruined. | Тщетны их дела они оказались в убытке! |
All their deeds are destroyed, so they are ruined. | Их злые помыслы окажутся тщетными, а их дурные предположения об исламе и мусульманах ложными. Ни злые происки, ни совершенные в мирской жизни деяния не принесут им пользы, и они окажутся потерпевшими убыток. |
All their deeds are destroyed, so they are ruined. | Тщетны были их деяния, и они оказались потерпевшими убыток. |
All their deeds are destroyed, so they are ruined. | Они говорили неправду, их дела тщетны, и они потеряли доверие верующих. |
All their deeds are destroyed, so they are ruined. | Тщетны их деяния, и они оказались в убытке. |
All their deeds are destroyed, so they are ruined. | Дела их тщЕтой обратились, И понесли урон (их души). |
All their deeds are destroyed, so they are ruined. | Дела их потеряли свою цену и сами они сделались несчастными. |
Water sources and the pastoral tradition are destroyed. | Пастбища затопляются водой, и нарушаются традиции пастбищного хозяйства. |
The cattle fund was destroyed, fertile fields and fruit orchards are within mine fields, housing and business facilities are destroyed in most cases. | Поголовье скота было уничтожено, плодородные поля и фруктовые сады превратились в минные поля, жилые и коммерческие объекты в большинстве случаев были уничтожены. |
Houses too close to the wall are sometimes destroyed. | Жилые дома, расположенные слишком близко к стене, иногда сносятся. |
How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors. | (72 19) Как нечаянно пришли они в разорение, исчезли, погибли от ужасов! |
You are destroyed, Israel, because you are against me, against your help. | Погубил ты себя, Израиль, ибо только во Мне опора твоя. |
But that they are destroyed by colliding with one another. | В том же 1609 году он продолжал изучение лунных ландшафтов. |
How numerous are the peoples that We destroyed before them! | И сколько поколений (неверующих) Мы уже погубили до них до твоего народа ! |
How numerous are the peoples that We destroyed before them! | Разве ты ощущаешь присутствие кого нибудь из них или слышишь их шепот? Народ Нуха, адиты, самудяне как же много было неверующих народов, которые упрямо отказывались покаяться в беззаконии! |
How numerous are the peoples that We destroyed before them! | Сколько поколений до них Мы подвергли гибели! |
How numerous are the peoples that We destroyed before them! | Не огорчайся (о посланник!) из за их упорного противостояния тебе. Ведь Аллах погубил много народов и поколений до них за упорное заблуждение и неверие. |
How numerous are the peoples that We destroyed before them! | А сколько поколений, живших до них, Мы подвергли гибели! |
How numerous are the peoples that We destroyed before them! | (Напомни им), как много поколений До их (прихода) погубили Мы, Ты чуешь хоть одно из них? |
How numerous are the peoples that We destroyed before them! | Сколько древних поколений бывших прежде них, погубили Мы! |
If the foundations are destroyed, what can the righteous do? | (10 3) Когда разрушены основания, что сделает праведник? |
Destroyed! | Пристрелит? ! |
And if the indigenous people and all that is dear to them are destroyed, then the world will also be destroyed. | А если будут уничтожены коренные народы и все, что им дорого, то будет уничтожен и весь мир. |
They are those who will be destroyed by their own acts. | Такие это те, которые обрекли себя на погибель тем, что они приобрели своим неверием и грехами . |
They are those who will be destroyed by their own acts. | Это те, которые погублены от того, что они приобрели. |
They are those who will be destroyed by their own acts. | Когда же грехи окутают его со всех сторон, никто из творений уже не принесет ему пользу. Ни родственники, ни друзья не станут покровительствовать ему вместо Аллаха и не заступятся за него перед Ним. |
They are those who will be destroyed by their own acts. | Они обрекли себя на погибель тем, что приобрели. |
They are those who will be destroyed by their own acts. | И любой выкуп, который предложили бы нечестивцы, чтобы спастись от кары, не будет принят. |
They are those who will be destroyed by their own acts. | Таков удел всех тех, кто обречен на гибель За то, что предварил себе (деяньями своими). |
They are those who will be destroyed by their own acts. | Так будет с теми, которые погибнут от того, что усвоили они себе. |
Fleets Destroyed | Уничтожено флотов |
Ships Destroyed | Уничтожено кораблей |
Vast areas of vegetation are being destroyed for lines of white powder. | Обширные по площади участки растительности уничтожаются для производства белого порошка. |
Allah utterly destroyed them. These unbelievers are doomed to the same end. | Аллах погубил их (ниспослав на них наказание), и для неверных (которые упорствуют в неверии) (ожидается) подобное этому (наказание). |
Allah utterly destroyed them. These unbelievers are doomed to the same end. | Аллах погубил их, и для неверных подобное этому. |
Related searches : Get Destroyed - Were Destroyed - Physically Destroyed - Getting Destroyed - Destroyed Look - Completely Destroyed - Was Destroyed - Totally Destroyed - Gets Destroyed - Is Destroyed - Got Destroyed - Safely Destroyed