Translation of "are indicative" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

These totals are only indicative because of differences in definition.
Эти итоговые цифры имеют лишь показательный характер из за различий в определении.
3.1 Indicative cost
3.1 Сметная стоимость проекта
Indicative measured impacts
Исчисленный эффект
Indicative budget for electionsa
Примерный бюджет для проведения выборовa
Indicative schedule of work
Приложение
IPF Indicative planning figures
ОПЗ Ориентировочное плановое задание
IPF Indicative Planning Figures
ОПЗ Ориентировочное плановое задание
IPF Indicative Planning Figure
ОПЗ ориентировочное плановое задание
Indicative cost and funding forecast
СМЕТНАЯ СТОИМОСТЬ ПРОЕКТА И ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ
He She is stopping (indicative).
он она останавливается (изъявительное наклонение).
These five missions are indicative of the future of United Nations peace keeping.
Эти пять миссий весьма показательны с точки зрения характера будущих операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Indicative common staff assessment scale showing
Иллюстративная общая шкала налогообложения персонала с указанием ставок
At this stage, the number of posts and the level of resources are indicative.
На данном этапе число должностей и уровень ресурсов носят ориентировочный характер.
The following indicative work plan was adopted.
Был принят следующий ориентировочный план работы.
Indicative RCU operating costs (United States dollars)
долл. СШАE)
The non core figures above are indicative, taking into account past resource mobilization and donor preferences.
Приводимые выше цифры неосновных ресурсов являются ориентировочными, принимая во внимание предыдущий опыт мобилизации ресурсов и предпочтения доноров.
Many activities are funded through cost sharing arrangements with donors or UNDP national indicative planning figures.
Многие мероприятия финансируются в рамках соглашений о совместном участии в финансировании с донорами или по линии национальных ориентировочных плановых заданий ПРООН.
and the indicative calendar of meetings for 2006.
В настоящей записке содержатся проект расписания совещаний на оставшуюся часть 2005 года и ориентировочное расписание совещаний на 2006 год.
The total indicative amount could exceed 30 million.
Общая ориентировочная сумма может превысить 30 млн. долл. США.
Indicative of the situation are the following attacks which occurred in just one month in March 1994.
Показательными в этом отношении являются следующие нападения, совершенные в течение только одного месяца марта 1994 года.
The following challenges are underlined as indicative of the situation facing the Democratic People's Republic of Korea they are not exhaustive.
Нижеизложенные проблемы, перечень которых не является исчерпывающим, выделены в качестве характеризующих положение, в котором находится Корейская Народно Демократическая Республика.
Indicative list of activities for the programme of work
ПРИЛОЖЕНИЕ
II. INDICATIVE COMMON STAFF ASSESSMENT SCALE SHOWING DEPENDENCY AND
II. ИЛЛЮСТРАТИВНАЯ ОБЩАЯ ШКАЛА НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ ПЕРСОНАЛА С УКАЗАНИЕМ
indicative quota or any other system of geographical distribution.
Всемирная метеорологическая организация (ВМО) не имеет системы ориентировочных квот или какой либо другой системы географического распределения.
INDICATIVE LIST OF RELEVANT ORGANIZATIONS REFERRED TO IN DRAFT
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ОРГАНИЗАЦИЙ,
These differences in muscle response are claimed to be indicative of various stresses and imbalances in the body.
Эти различия в мышечной реакции берутся в качестве признаков различных стрессов и дисбалансов в теле.
High levels of out of pocket spending dominate and are indicative of limited risk pooling and financial protection.
Население по прежнему вынуждено самостоятельно расходовать большие средства, что является свидетельством ограниченного общего страхования рисков и недостаточной финансовой защиты.
Those efforts are indicative of Africa's commitment and determination to tackle the intractable problem of conflicts and peace.
Эти усилия свидетельствуют о твердом намерении Африки разрешить сложную проблему войны и мира и о ее приверженности этому делу.
They are indicative of the coordinated data collection and distribution activities being undertaken within the international statistical community.
Они свидетельствуют о координации деятельности международных статистических организаций по сбору и распространению данных.
quot Regrouping, enforcement and supply of new weapons systems, particularly long range multi barrel rocket launchers, are also indicative.
Имеются также сведения о передислокации, подкреплениях и поставке новых систем оружия, в частности дальнобойных многоствольных ракетных установок.
This is indicative of the amount of authenticity of the claim that women are prohibited from participating in sports.
Это указывает на то, насколько соответствует истине утверждение о том, что женщинам запрещено заниматься спортом.
Programme of work and reconsideration of the indicative 2006 budget.
Программа работы и пересмотр ориентировочного бюджета на 2006 год
Programme of work and reconsideration of the indicative 2006 budget
IХ. Программа работы и пересмотр ориентировочного бюджета на 2006 год
Programme of work and reconsideration of the indicative 2006 budget.
Программа работы и рассмотрение ориентировочного бюджета на 2006 год.
The indicative budget does not include the publication of results.
Настоящий ориентировочный бюджет не включает расходы на опубликование результатов выборов.
Programme of work and reconsideration of the indicative 2006 budget
Программа работы и рассмотрение ориентировочного бюджета на 2006 год
IV. IMPACT OF INDICATIVE COMMON STAFF ASSESSMENT RATES ON GENERAL
IV. РАЗМЕРЫ ЗАЧИТЫВАЕМОГО ДЛЯ ПЕНСИИ ВОЗНАГРАЖДЕНИЯ СОТРУДНИКОВ
(56.25 per cent) and indicative common staff assessment rates 75
на основе замещения дохода (56,25 процента) и применения
Appendix II. Indicative list of relevant organizations referred to in
Дополнение II. Предварительный перечень соответствующих орга
If these are house prices, then I would argue that these are probably more indicative measures of what the houses in a area cost.
Если эти цены на жилье, то я бы утверждают, что эти вероятно более ориентировочные меры о том, что дома в области расходов.
The annotations and the indicative schedule of work are not part of the agenda to be adopted by the Committee.
Ориентировочный график работы
Indicative list of international legal instruments, documents and recommendations against corruption
Ориентировочный перечень международно правовых и других документов и рекомендаций против коррупции
Currency 1 euro approximately US 1.30 (indicative rate in March 2005)
Валюта 1 евро приблизительно 1,30 долл.
According to regulations, this information may be mandatory or merely indicative.
В зависимости от действующих норм она может являться обязательной или факультативной.
Appendix III. Indicative outline of the data to be collected and
Дополнение III. Предварительный план сбора данных и проведения

 

Related searches : Results Are Indicative - Prices Are Indicative - Are Purely Indicative - Are Indicative Only - Are Only Indicative - Costs Are Indicative - Indicative Target - Indicative Timeline - Indicative Costs - Indicative Valuation - Indicative Value - Indicative Pricing - Indicative Budget