Translation of "are not necessarily" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Mountains are not necessarily green.
Горы не обязательно зелёные.
Those who are not brights are not necessarily dim.
Тем не менее, все члены Brights содействуют движению автономно.
Indirect costs are not necessarily fixed, nor direct costs necessarily variable.
Постоянные затраты не обязательно затраты на которые управленческие решения не могут воздействовать.
These alternatives are not necessarily contradictory.
Оба эти варианта не обязательно являются взаимоисключающими.
Mere numbers are not necessarily significant.
Mere numbers are not necessarily significant.
It's not something that really necessarily engages the user. Similiarly challenges are not necessarily puzzles.
Это не то, что действительно обязательно участвует пользователь.
Mixed motives are not necessarily bad motives.
Смешение мотивов это не обязательно плохо.
Big men are not necessarily strong men.
Крупные мужчины необязательно являются сильными.
Not necessarily.
Совсем не обязательно.
Not necessarily.
Но необязательно.
Not necessarily.
Не обязательно.
Not necessarily.
Не важно.
Not necessarily.
Boвce нe oбязaтeльнo.
Not necessarily.
Сомнительно.
Not necessarily.
Необязательно вставлять свои замечания.
Capital intensive industries are not necessarily knowledge intensive industries.
Отрасли промышленности с большим вложением капитала совершенно не обязательно требуют вложения знаний.
Understand that you are not necessarily the target audience.
Понять, что Вам не обязательно являются целевой аудиторией.
Well, not necessarily.
Ну, не обязательно.
Not necessarily meaningful.
Но не обязательно имеющие смысл.
Not necessarily, no.
Не обязательно, нет.
Hmm, not necessarily.
Не обязательно.
Well, not necessarily.
Не обязательно.
And it's certainly not the case that PBLs are not necessarily fun.
И это, конечно, не то, что PBLs не являются обязательно весело.
People who are successful are successful not because necessarily they work hard.
Успешные люди не обязательно стали успешными благодаря усердной работе.
Offshore structures are nothing new and not necessarily anything illegal.
Офшорные структуры не являются чем то новым и вовсе не обязательно чем то незаконным.
Moreover, enrollment does not necessarily mean attendance, attendance does not necessarily mean education, and education does not necessarily mean good education.
Кроме того, запись в школу не обязательно означает ее посещение, посещение школы не обязательно означает образование, а образование не обязательно означает хорошее образование.
Could be, not necessarily.
Мог быть, но это не обязательно.
Not necessarily at her.
Ни на кого.
I mean these guys are extrapolating in realms that are not necessarily valid.
Мне кажется, эти пацаны переносятся в какие то нереальные сферы.
Files are transmitted through a variety of routes that are not necessarily secure.
Файлы передаются по целому ряду каналов, которые не обязательно обеспечены защитой.
But the smartest cities are not necessarily the most technologically advanced.
Однако умные города это вовсе не обязательно наиболее технологически развитые.
Some have argued that not all Holocaust deniers are necessarily antisemitic.
Однако все участники таких дискуссий не подвергают сомнению сам факт Холокоста.
The results based on these measures, however, are not necessarily consistent.
UNCTAD Discussion Papers Series, Dynamic products in world exports , Jörg Mayer, Arunas Butkevicius and Ali Kadri, No.
At present, disaster management measures by corporations are not necessarily adequate.
В настоящее время деятельность корпораций по предотвращению стихийных бедствий не всегда соответствует требованиям.
Because we are not the necessarily experts on everything in this.
Как мы всё это разработали?
These activities are geared towards public officials who are not necessarily specialists or experts.
Эти мероприятия ориентированы на должностных лиц, которые не обязательно являются специалистами или экспертами.
Might is not necessarily right.
Обладающий силой не всегда значит правый.
It is not necessarily so.
Это не обязательно так.
Not necessarily important, but exciting.
Не обязательно важным, но захватывающим.
Nevertheless, in our view that basic, though not necessarily only, prerequisites are
Тем не менее, по нашему мнению, основными, хотя и не единственными необходимыми условиями такого членства являются
Large inflows, when volatile, are not necessarily a bonus to the economy.
Значительный, но не постоянный приток ресурсов необязательно благо для экономики страны.
Size is not necessarily an asset.
Размер не обязательно является активом.
They're not necessarily moving through space.
совсем не обязательно двигаться внутри пространства.
Their boundaries do not necessarily coincide.
Их границы могут не совпадать.
It's not necessarily the same thing.
Это вовсе не одно и тоже .

 

Related searches : Not Necessarily Limited - Not Necessarily With - And Not Necessarily - Not Necessarily Easy - Not Necessarily Good - Not Necessarily Required - But Not Necessarily - Not Necessarily Needed - Must Not Necessarily