Translation of "must not necessarily" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Not necessarily.
Совсем не обязательно.
Not necessarily.
Но необязательно.
Not necessarily.
Не обязательно.
Not necessarily.
Не важно.
Not necessarily.
Boвce нe oбязaтeльнo.
Not necessarily.
Сомнительно.
Not necessarily.
Необязательно вставлять свои замечания.
Well, not necessarily.
Ну, не обязательно.
Not necessarily meaningful.
Но не обязательно имеющие смысл.
Not necessarily, no.
Не обязательно, нет.
Hmm, not necessarily.
Не обязательно.
Well, not necessarily.
Не обязательно.
But freeing international relations from ideology does not and must not necessarily lead to confrontation between civilizations.
Но освобождение международных отношений от идеологии не ведет и не должно обязательно вести к конфронтации между цивилизациями.
Moreover, enrollment does not necessarily mean attendance, attendance does not necessarily mean education, and education does not necessarily mean good education.
Кроме того, запись в школу не обязательно означает ее посещение, посещение школы не обязательно означает образование, а образование не обязательно означает хорошее образование.
Could be, not necessarily.
Мог быть, но это не обязательно.
Not necessarily at her.
Ни на кого.
Indirect costs are not necessarily fixed, nor direct costs necessarily variable.
Постоянные затраты не обязательно затраты на которые управленческие решения не могут воздействовать.
It's not something that really necessarily engages the user. Similiarly challenges are not necessarily puzzles.
Это не то, что действительно обязательно участвует пользователь.
And beasts that have deliberation, must necessarily also have will.
Предпосылки развития воли и волевого поведения нужно искать у животных.
It must necessarily take into account social and cultural dimensions.
Она должна непременно принимать во внимание социальные и культурные аспекты.
Might is not necessarily right.
Обладающий силой не всегда значит правый.
It is not necessarily so.
Это не обязательно так.
Mountains are not necessarily green.
Горы не обязательно зелёные.
Not necessarily important, but exciting.
Не обязательно важным, но захватывающим.
However, this does not necessarily mean that Turkey will become an Islamic, must less an Islamist, country.
Однако это не означает, что Турция обязательно превратится в исламскую, а то и в исламистскую страну.
Therefore, compulsory contributions to a social insurance scheme must not necessarily result in the payment of insurance benefits.
В этой связи обязательные взносы в фонд социального страхования отнюдь не обязательно влекут за собой выплату страховых пособий.
Size is not necessarily an asset.
Размер не обязательно является активом.
These alternatives are not necessarily contradictory.
Оба эти варианта не обязательно являются взаимоисключающими.
They're not necessarily moving through space.
совсем не обязательно двигаться внутри пространства.
Their boundaries do not necessarily coincide.
Их границы могут не совпадать.
Mere numbers are not necessarily significant.
Mere numbers are not necessarily significant.
It's not necessarily the same thing.
Это вовсе не одно и тоже .
But not necessarily just a camera?
Но ведь не только камеру?
No, not necessarily just a camera.
Нет, не только камеру.
Just an understanding, not magicality necessarily.
Требуется только понимание, ничего сверхъестественного.
In great pain? Mmm, not necessarily.
Он сильно мучился?
And had not a word from thy Lord gone forth, and a term determined, it must necessarily have come.
И если бы не слово, которое раньше изошло от твоего Господа, то было бы это неизбежным, а срок названный.
And had not a word from thy Lord gone forth, and a term determined, it must necessarily have come.
Если бы не было прежде Слова от твоего Господа и если бы не назначенный срок, то оно (наказание) уже обязательно наступило бы.
And had not a word from thy Lord gone forth, and a term determined, it must necessarily have come.
Если бы не было решения твоего Господа отложить их наказание до предопределённого срока Дня воскресения они заслужили бы в ближайшей жизни такое же наказание, которое постигло неверующих предыдущих поколений.
And had not a word from thy Lord gone forth, and a term determined, it must necessarily have come.
И если бы твоим Господом прежде не было предусмотрено наказание за грехи и не был бы установлен определенный срок для наказания, то оно воспоследовало бы без промедления .
And had not a word from thy Lord gone forth, and a term determined, it must necessarily have come.
И если б не (Господне) Слово, Что загодя явилось от Владыки твоего, Их (гибель) стала б неизбежной, (Но всякому творенью на земле) Назначен (Господом) свой срок.
And had not a word from thy Lord gone forth, and a term determined, it must necessarily have come.
Если бы от Господа твоего прежде вышло слово, то это было бы погибелью им всему есть определенная пора.
75. His delegation did not feel that the elaboration of the draft statute must necessarily be completed in 1994.
75. Нигерийская делегация не считает, что подготовку проекта статута следует любой ценой завершить в 1994 году.
You don't necessarily have to win, but you must do extremely well.
Побеждать необязательно, достаточно просто показать очень хороший результат.
Those who are not brights are not necessarily dim.
Тем не менее, все члены Brights содействуют движению автономно.

 

Related searches : Not Necessarily - Must Necessarily Be - Must Necessarily Include - Not Necessarily Limited - Not Necessarily With - And Not Necessarily - Not Necessarily Easy - Not Necessarily Good - Does Not Necessarily - Are Not Necessarily - May Not Necessarily - Not Necessarily Required - But Not Necessarily - Not Necessarily Needed