Translation of "are privileged" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We are privileged young people.
Нам, молодежи, оказана большая честь.
A lot of us are very privileged.
Многие из нас находятся в очень привилегированном положении.
Some of us are privileged to know her.
Некоторые из нас имеют счастье знать ее.
Mutt dotlock privileged
Блокировка mutt с привилегиями
Mutt dotlock privileged
Привилегированная блокировка Mutt
Mutt dotlock privileged
Привилегированная блокировка Mutt
We are very privileged to be with you here today.
Нам очень приятно быть здесь с вами сегодня.
Yes, of course, I'm privileged.
Да, конечно, у меня много привилегий.
You're privileged. No praises, please.
Вы привилегированный Пожалуйста, без похвалы.
Eat it, and feel privileged.
Вкушайте его и чувствуйте себя счастливчиками.
Indeed, those who have less, are spiritually privileged, than those who have more.
И правда тот, кто имеет меньше, намного сильнее богат духовно того, у кого все есть.
Now we are privileged to witness two dramatic events at the same time.
Сейчас мы с радостью наблюдаем за тем, как одновременно разворачиваются два важнейших события.
The privileged few who commit it.
Те избранные, кто совершают убийство.
Far from privileged, they are part of the precariat, the most endangered working class.
Далёкие от привилегированных, они являются частью прекариата, наиболее находящегося под опасностью рабочего класса.
We are indeed privileged to have a person with your leadership skills guiding our work.
Мы поистине польщены тем, что человек с такими выдающимися качествами лидера, как Вы, руководит нашей работой.
The 2003 summit confirmed Russia s privileged position.
Саммит 2003 г. подтвердил привилегированное положение России.
I feel really privileged to be here.
Мне выпала большая честь быть здесь.
Bangladesh was privileged to steer that process.
Бангладеш имел честь руководить этим процессом.
For example Jon Sobrino, S.J., argues that the poor are a privileged channel of God's grace.
Как говорил Йон Собрино (Jon Sobrino), бедные являются привилегированным каналом божьей благодати.
A new United Nations is needed by the ordinary citizens we are privileged to represent here.
Новая Организация Объединенных Наций нужна простым гражданам, которых мы имеем честь представлять здесь.
Sarkozy does not identify with the privileged elite.
Саркози не солидаризируется с привилегированной элитой.
Many would prefer privileged relationships to open trade.
Многие предпочли бы привилегированные отношения биржевой торговле.
Provision of foodstuffs to the less privileged spouse
обеспечение продуктами питания супруга, находящегося в сравнительно неблагоприятном положении
We are not able now to make a sudden, speedy privileged improvement only for the Greek minority.
В настоящее время мы не можем резко и быстро улучшить положение лишь для греческого меньшинства.
The same concerns apply to humanitarian matters, which are not privileged to have any special intergovernmental organ.
То же самое можно сказать и в отношении гуманитарных вопросов, рассмотрением которых не занимается ни один специально созданный для этого межправительственный орган.
The social benefit system remains aimed at the privileged.
Система выдачи социальных пособий остается нацеленной на привилегированных.
I come from a privileged Francophone community in Lebanon.
По происхождению я принадлежу к привилегированной франкоязычной общине Ливана.
I am privileged to read out that message now
Я имею честь огласить это послание
To be sure, girls and women are less powerful, less privileged, and have fewer opportunities than men worldwide.
Надо отметить, что женщины и девушки повсеместно являются менее влиятельными и привилегированными, а также имеют меньше возможностей, нежели мужчины.
St. Mark is a spiritual figure that perhaps they can't see but that we are privileged to see.
(Ж) Он духовная сущность, поэтому, вероятно, эти люди не могут его видеть. (Ж) А нам дарована такая возможность.
Then people need some temporary housing, but there are no architects working there because we are too busy working for privileged people.
После бедствий людям нужно какое то временное жильё, но над этим не будут работать архитекторы, они слишком заняты работой на привилегированных людей.
Then people need some temporary housing, but there are no architects working there because we are too busy working for privileged people.
Люди, перенёсшие стихийное бедствие, нуждаются во временном жильё, но над этим не работает ни один архитектор, потому что мы очень заняты работой на богачей.
But hypocrisy gave privileged people, including priests, a certain leeway.
Но лицемерие дало привилегированным людям, включая священников, некоторую свободу действий.
I was privileged to have that kind of good start.
Мне посчастливилось иметь такой старт.
241. Imaging intelligence satellites are used for arms control treaty verification, a function that is generally accorded a privileged status.
241. Разведывательные спутники, оснащенные фотоаппаратурой, используются в целях верификации договоров о контроле над вооружениями функция, которая обычно имеет привилегированный статус.
I feel privileged to relate to the Committee a personal story.
Я хочу рассказать Комитету личную историю.
Sometimes it's even 100 percent, much more than many privileged schools.
Иногда все 100 , что гораздо больше, чем во многих привилегированных школах.
This is actually the second TEDxBoston I've been privileged to attend.
Это вторая конференция TEDxBoston, на которой я имею честь присутствовать.
That caused rising inequality between the urban privileged and the rural poor.
Это привело к росту неравенства между привилегированными городскими жителями и бедными сельскими жителями.
Tuning out is a luxury only the most privileged viewers can afford.
Выключить телевизор это роскошь, которую могут себе позволить только избранные зрители.
How are partners chosen, and what are the criteria? What are privileged partners? Do interregional networks represent stages on the road to extended exchange projects involving countries from farther afield?
Рабочая конференция в Потсдаме обеспечила новые связи между ответственными работниками молодежной политики и людьми, непосредственно занятыми работой с молодежью в ходе диалога, который оказался неожиданно доверительным и плодотворным.
A special reason for such a need was that privileged documents (e.g., communications between a client and its legal counsel) might lose their privileged status if their confidentiality was not respected.
В качестве особой причины для включения такого положения было указано, что привилегированные документы (например, переписка между клиентом и его юрисконсультом) могут утратить свой привилегированный статус в случае нарушения их конфиденциального характера.
UNICEF would be charged the privileged rental rate at the Geneva Executive Centre.
ЮНИСЕФ арендовал бы помещения в Женевском административном центре по льготной ставке.
So I was privileged to train in transplantation under two great surgical pioneers
У меня была привилегия учиться трансплантации у двух великих новаторов хирургии
While we who are privileged to represent our Governments have the luxury of pronouncing international policies, the Secretary General enjoys no such luxury.
В то время, как нам выпала честь представлять наши правительства и формировать международную политику, Генеральный секретарь не имеет такой великолепной возможности.

 

Related searches : We Are Privileged - Feel Privileged - Privileged User - Privileged Life - Privileged Role - Privileged Treatment - Privileged Location - Privileged Nature - Privileged Relationship - Privileged Over - Highly Privileged - Privileged Relation - Privileged Confidential