Translation of "are tailor made" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tailor made incentive programs
Программы мотивационных поездок
There are tailor made solutions for all banking needs.
Специально приспособленные решения для всех потребностей в банковских услугах.
STEP 3 Tailor made services, based on tenders
СТРАТЕГИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВЫЧИСЛИТЕЛЬНОЙ ТЕХНИКИ В СТАТИСТИКЕ СТРАН СНГ
The whole system is really tailor made for men.
Система действительно целиком адаптирована под мужчин.
But it's not tailor made for each and one.
Но это не индивидуально для каждого.
Individual or tailor made solutions need to be considered.
Все это говорит о том, что нВтороужно рассматривать индивидуальные или специальные решения.
ENPI the tailor made tool for the neighbourhood region
ENPI географический инструмент, созданный специально для добрососедства в регионе
ENPI the tailor made tool for the neighbourhood region
Совета Европы
Tailor made training conducted in the field or in Geneva.
рассчитанные на конкретных заказчиков занятия, проводимые на местах или в Женеве
Tailor made FIS for the waterways can be supplied by
Услуги СИФ, созданных специально для водных путей, можно получать через
Modern equipment was then tailor made specifically for the building.
Современное оснащение замка было изготовлено на заказ специально для данного объекта.
The steep hills on the Czech side of the Krušné Mountains are tailor made for downhill skiing.
Крутые склоны Крушных гор с чешской стороны границы как будто созданы для горнолыжного спорта.
Tailor made products could be put together from exchange traded instruments.
Специальные вторичные ценные бумаги могли бы быть созданы из биржевых инструментов.
But tailor made for the needs and requirements of refugees worldwide.
Специально для нужд и требований беженцев по всему миру.
Tailor and stylist's services are also available here.
Здесь же находится ресторан Fazer Café amp Restaurant .
Scan Tailor
Scan Tailor
Same tailor.
Тот же портной.
My tailor.
Моему портному.
This means that EU policy must be tailor made for individual countries.
Это значит, что политика ЕС должна зависеть от конкретной страны.
The ski area in Horní Mísečky is tailor made for family holidays.
Ареал Горни Мисечки будто создан для семейного отдыха.
Hence, access to tailor made information and e business platforms are key requirements for SMEs entering the global markets.
В этой связи ключевым требованием для выхода МСП на мировые рынки является получение доступа к специально созданным платформам (компьютерным системам) для обмена информацией и электронной коммер ческой деятельности.
The incident at Auteuil, said Weber, was ...tailor made for the sporting press.
Только во время первой (1915 1918) и Второй мировой войны (1940 1946) тур был отменён.
But what I had, was that people tailor made it just for me.
Но то что случилось у меня, так было только у меня.
W. George, tailor.
УДжордж Тэйлор .
Who's the tailor?
Кто портной?
It goes without saying that banks are experts in providing tailor made solutions for all kinds of financing needs, particularly loans.
Само собой разумеется, что банки явля ются экспертами в части предложения специально разработанных конкретных ре шений по всем видам финансовых потребностей, в особенности займов.
What an amazing tailor!
Какой изумительный портной!
My tailor is rich.
Мой портной богат.
The assistance was often tailor made to meet the specific requirements of the different actors.
Такая помощь зачастую предоставляется по индивидуальным запросам с учетом конкретных потребностей различных субъектов.
And it was tailor made for the few middle income developing countries (such as Brazil, Argentina, and Thailand) that are large agricultural exporters.
И это было сделано в основном для развивающихся стран со средним уровнем дохода (таких как Бразилия, Аргентина и Таиланд), которые в больших объемах экспортируют сельскохозяйственную продукцию.
The father is a tailor.
Отец портной.
Besides general information, NRW.INVEST provides potential investors with tailor made information depending on their specific needs.
Помимо предоставления общей информации NRW.INVEST помогает потенциальным инвесторам в решении специфических вопросов.
Men are more careful in choosing a tailor than they are in choosing a wife.
Большинство мужчин с большей тщательностью выбирают портного,..
The tools, however, to deliver concrete results are jointly agreed, tailor made ENP Action Plans3 with short and medium term priorities (3 5 years).
Инструменты для достижения конкретных результатов совместно оговариваются в виде специальных Программ Действий для странсоседей ЕС2, рассчитанных на краткосрочную и среднесрочную перспективу (3 5 лет).
The tools, however, to deliver concrete results are jointly agreed, tailor made ENP Action Plans2 with short and medium term priorities (3 5 years).
Инструменты для достижения конкретных результатов совместно оговариваются в виде специальных Программ Действий для стран соседей ЕС2, рассчитанных на краткосрочную и среднесрочную перспективу (3 5 лет).
The tools, however, to deliver concrete results are jointly agreed, tailor made ENP Action Plans2 with short and medium term priorities (3 5 years).
Инструменты для достижения конкретных результатов совместно оговариваются в виде специальных Программ Действий для странсоседей ЕС2, рассчитанных на краткосрочную и среднесрочную перспективу (3 5 лет).
Tailor made derivatives would have to be registered individually, with regulators obliged to understand the risks involved.
Специальные вторичные ценные бумаги должны зарегистрироваться индивидуально, при этом регулирующие органы обязаны понимать возможный риск.
The only plausible explanation is that tailor made derivatives can facilitate tax avoidance and manipulation of earnings.
Единственное разумное объяснение это то, что специальные вторичные ценные бумаги могут помочь уменьшить сумму выплачиваемых налогов без нарушения закона и манипулировать доходами.
Educational support and tailor made teaching programmes were also provided, with scholarships and bursaries for higher education.
Наряду с этим предоставляются содействие в образовании и целевые учебные программы с назначением стипендий и грантов для обучения в вузах.
These discussions have resulted in original proposals for quot tailor made quot forces for the United Nations.
Результатом таких обсуждений явилась выработка предложений по созданию quot по заказу quot специальных сил Организации Объединенных Наций.
I'd like to become a tailor.
Я хотел бы стать портным.
I've got a tailor named George.
У меня портной по имени Джордж.
It s no wonder that the Krkonoše are the most visited mountains in the Czech Republic it s a place tailor made for a wonderful winter holiday.
Не случайно Крконоше считаются самым посещаемым горным массивом в Чешской Республике и местом, которое словно создано для проведения зимнего отпуска.
This is a situation tailor made for Strauss Kahn and the new IMF to ride to the rescue.
Это является нестандартной ситуацией для Штрауса Кана и нового МВФ для осуществления спасения.
Over recent years, the interest of Member States in tailor made training activities has been greater than ever.
В течение последних лет интерес государств членов к рассчитанным на конкретных заказчиков занятиям был велик, как никогда.

 

Related searches : Tailor-made - Tailor Made - Is Tailor Made - Tailor-made Design - Tailor Made Program - Tailor-made Tours - Tailor-made For - Tailor-made Promotion - Tailor-made Approach - Tailor Made Service - Tailor Made Product - Tailor-made Offer - Tailor-made Solutions - Tailor-made Quote