Translation of "are triggered" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Highlight triggered
Comment
Global Shortcut Triggered
Нажата глобальная комбинация клавишComment
That triggered an idea.
Это послужило поводом для следующей идеи.
Someone triggered a highlight
Name
error triggered by consumer
ошибка, вызванная пользователемQXml
These two earthquakes triggered Tsunami.
Эти два землетрясения вызвали цунами.
The following notes triggered alarms
Заметки, связанные с напоминаниями
Irkick has triggered an application
Вызов приложения из IrkickName
He triggered the modernist revolution.
С него начался революционный стиль модерн.
Bomb Bonuses are triggered when Jack touches the first of 24 onscreen bombs.
Бомбовые бонусы появляются, когда Джек дотронется до первых 24 бомб на экране.
Other mines are triggered by pressure and blow up once they are stepped on or driven over.
Другие мины рассчитаны на воздействие давления и взрываются, если на них наступить или наехать.
Kissinger s mission triggered a diplomatic revolution.
Миссия Киссинджера свершила дипломатическую революцию.
Their move triggered early general elections.
Это запустило раньше времени всеобщие выборы.
This picture triggered a heated debate
Это изображение спровоцировало бурную дискуссию
The earthquake triggered a powerful tsunami.
Землетрясение вызвало мощное цунами.
The current text triggered strong opposition.
Текст данной статьи в его нынешнем виде вызвал в свое время довольно серьезные возражения.
The user triggered a global shortcut
Name
PowerDevil has triggered an internal error
Произошла внутренняя ошибка PowerDevilName
Some are triggered by assassination or a coup d apos état or other sudden events.
Некоторые спровоцированы политическим убийством или государственным переворотом или другими неожиданными событиями.
Exactly what triggered the fighting is unclear.
В точности не ясно, что произошло на прошлой неделе в Южной Осетии.
Their small protest triggered a mass demonstration.
Их маленький протест перерос в массовые демонстрации.
The discovery triggered a flurry of lawsuits.
Это породило целый шквал судебных исков.
Send email when the reminder is triggered
Установить период, за который нужно показать напоминание.
An alarm can only be triggered while you are logged in, and while both X and kalarm are running.
Напоминание может быть вызвано, в то время когда вы вошли в систему, и когда выполняются X и демон будильника.
When a bit is set, the IRQ is in level triggered mode otherwise, the IRQ is in edge triggered mode.
Когда бит установлен, то линия IRQ срабатывает по уровню, иначе по фронту.
Meanwhile, insolvencies and foreclosures triggered by excessive interest burdens are not reversed by later rate cuts.
В то же время несостоятельность и обращение взыскания, спровоцированные излишним бременем процентов, не могут быть исправлены путем поздних сокращений ставок.
Instead, Putin has now triggered a lasting crisis.
Вместо этого Путин теперь положил начало нового мирового кризиса.
The police investigation triggered another round of debate.
Полицейское расследование по новой инициировало рассмотрение дела.
The proposed law triggered a storm of outrage.
Законопроект вызвал бурю негодования.
Click to change how an action is triggered
Нажмите, чтобы изменить способ запуска действия
Cancel alarm if more than'period 'late when triggered
Отменить напоминание, если оно не может быть показано более, чем через определённый период
And this triggered my interest in educational psychology.
Тогда то я и заинтересовалась психологией образования.
The spread of bankruptcies triggered a severe credit crunch, which triggered a deep recession and with it a brutal rise in unemployment.
Распространение банкротства вызвало серьезный кредитный кризис, который привел к глубокому экономическому спаду, а с ним и к резкому росту безработицы.
Such questions have triggered a wide ranging constitutional debate.
Такие вопросы вызвали обширные конституционные дебаты.
This decision triggered fierce reactions among the online community.
Это решение вызвало ожесточенную реакцию в интернет сообществе.
The news soon went viral and triggered outrage online.
Новость быстро распространилась в интернете и вызвала возмущение пользователей.
The act triggered a major protest against the occupation.
Этот акт подхлестнул протест против оккупации.
And this triggered us to do a remarkable experiment.
Это побудило нас к проведению следующего опыта.
Unfortunately they are the beneficiaries of the conflict that was triggered by the cartoons in a Danish newspaper.
К сожалению, в конфликте, который начался из за комиксов, опубликованных в одной датской газете, они являются победителями.
This message is triggered when kstars cannot communicate with the telescope. Here are few things you can do
Это сообщение возникает, когда kstars не может обмениваться данными с телескопом. Попробуйте следующее
Sometimes they are triggered by trip wires, thin wires that may stretch for 20 metres and are almost invisible to the eye.
Некоторые из них приводятся в действие натяжными проволоками, которые представляют собой тонкие металлические нити, достигающие иногда 20 метровой длины и почти невидимые для человеческого глаза.
The failure of Obasanjo s supporters triggered three big political developments.
Провал сторонников Обасанджо послужил началом трех больших политических событий.
The first explosion triggered two or three in rapid succession.
Первые два или три взрыва произошли один за другим.
Specifies the unique ID of the event to be triggered.
Указывает текст запланированного сообщения.
So I had to avoid everything that triggered my symptoms.
Мне предписывалось избегать всего, что усиливало симптомы.

 

Related searches : Actions Are Triggered - Has Triggered - Triggered From - Was Triggered - Triggered Off - Triggered Alarm - Not Triggered - Motion Triggered - Get Triggered - Triggered Concerns - Events Triggered - Manually Triggered - Were Triggered