Translation of "armchair" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Armchair - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
About an armchair, and art being something comfortable like an armchair. | (Ж) Про кресло? И искусство (М) уютное, как кресло, да. |
Here is armchair. | Вот такое кресло. |
This armchair is comfortable. | Это кресло удобное. |
On the armchair overthere. | На кресле! |
Sit in the armchair. | Садись в креслу. |
Ready for some armchair travel? | Готовы к небольшому путешествию, не вставая с дивана? |
Armchair, chairs, tables and etc. | Кресла, стулья, столы и т.п. |
It could be an armchair. | Это может быть кресло. |
We bought a comfortable new armchair. | Мы купили новое удобное кресло. |
Tom settled himself in the armchair. | Том устроился в кресле. |
Tom was sitting in an armchair. | Том сидел в кресле. |
Here is mister Shrek in armchair. | Вот мистер Шрек в кресле. |
I'll be fine in an armchair. | А с кем ты? |
This armchair is comfortable to sit in. | В этом кресле удобно сидеть. |
I put the newspapers near the armchair. | Я положил газеты возле кресла. |
So he settles, doing by nailing Armchair | Таким образом, он решает, делать, прибивая кресло |
Sit down, this armchair is real comfy. | Присаживайтесь, это кресло действительно очень удобное. |
He won't let anybody sit in his armchair. | Он не даст никому сидеть в своём кресле. |
Then the armchair creaked as he sat down again. | Затем кресла скрипели, когда он снова сел. |
It looks like we made a seat or armchair. | Скульптурка выгляд т как сиденье или кресло. |
If I sit in this armchair, I'll fall asleep. | Если я сяду в это кресло, я сразу засну. |
I sat back in the armchair and opened the book. | Я сел в кресло и открыл книгу. |
There was nothing but an old armchair in the room. | В комнате не было ничего, кроме старого кресла. |
Take a seat in the armchair and calm down a while. | Сядь в кресло и посиди спокойно минуту. |
Tom was sitting in a comfortable armchair, reading the evening newspaper. | Том сидел в удобном кресле, читая вечернюю газету. |
Holmes, settling himself down in his armchair and closing his eyes. | Холмс, усаживаясь вниз в его кресло и закрыл глаза. |
Also, armchair shopping gets rid of the frustrations of crowds and traffic. | А ещё магазин на диване избавляет от чувства разочарования и раздражения из за очередей и пробок. |
Sit down in that armchair, Doctor, and give us your best attention. | Сядьте в кресло, что, доктор, и дать нам свои лучшие внимания. |
Sit down in that armchair, Doctor, and give us your best attention. | Сядьте в кресло, что, доктор, и дать нам свои лучшие внимания . |
It's a sultry night in July. You've fallen asleep in the armchair. | Знойной июльской ночью ты засыпаешь в кресле. |
And about a certain very beautiful Princess who slept in her armchair... | И об одной очень красивой принцессе, которая спала в своем кресле... |
Quite so, he answered, lighting a cigarette, and throwing himself down into an armchair. | Совершенно верно , ответил он, освещение сигарет, и бросился вниз, в кресло. |
Quite so, he answered, lighting a cigarette, and throwing himself down into an armchair. | Совершенно верно , ответил он, закуривая сигарету, и бросился вниз, в кресло. |
THE PRINCESS SAT IN HER ARMCHAIR silently smiling, and the Prince seated himself beside her. | Княгиня сидела в кресле молча и улыбалась князь сел подле нее. |
However, the armchair in which Frederick had died was returned to the palace in 1843. | На своё прежнее место в 1843 году удалось вернуться только креслу, в котором умер Фридрих Великий. |
It's because, without leaving your armchair, you can simulate that flavor and say yuck before you make it. | Просто каждый из нас, не покидая уютного креслица, способен представить себе этот вкус и мысленно стошнить задолго до момента дегустации. |
I was also aware of that, murmured Holmes, settling himself down in his armchair and closing his eyes. | Я был также известно о том, что, пробормотал Холмс, устраиваясь вниз в его кресло и закрыл глаза. |
Armchair Empire noted, It's next to impossible to write about Empires ... without mentioning Stainless Steel Studios' last project, Empire Earth . | Armchair Empire отметила, что почти невозможно писать об Империи не говоря о последнем проекте Stainless Steel Studios, Empire Earth . |
You're sitting in the old armchair, thinking of this and that, and then suddenly you look up, and there he is. | Вы сидите в старом кресле, думая о том о сем, а затем вдруг вы посмотрите вверх, и там он есть. |
That is precisely the problem for armchair warriors watching events unfold on their computer and television screens in Washington and New York. | Это определенно проблема домашних воителей, которые наблюдают, как развиваются события, на своих телевизионных или компьютерных экранах в Вашингтоне или Нью Йорке. |
On others he would rise late, pace his room, fretting audibly for hours together, smoke, sleep in the armchair by the fire. | На других он вставал поздно, темп своей комнате, фреттинг слышно в течение нескольких часов вместе, курить, спать в кресле у камина. |
Try the settee, said Holmes, relapsing into his armchair and putting his fingertips together, as was his custom when in judicial moods. | Попробуйте диване , сказал Холмс, рецидивирующий в кресло и засунув пальцы вместе, по своему обыкновению, когда в судебном настроения. |
References External links Armchair Arcade commentary Entries at Killer List of Videogames Tank, Tank II, Tank 8, Ultra Tank PCB and Artwork images from Andy's Arcade | Статья на сайте Armchair Arcade Статьи в Killer List of Videogames Tank, Tank II, Tank III, Tank 8, Ultra Tank Turbo Tanks веб игра, аналог Tank |
It's the strangest house any one ever lived in, said Mary drowsily, as she dropped her head on the cushioned seat of the armchair near her. | Это самый странный дом любой из когда либо жил в , сказала Мэри сонно, как она уронила голову на мягкие места кресло рядом с ней. |
Her visitor, she saw as she opened the door, was seated in the armchair before the fire, dozing it would seem, with his bandaged head drooping on one side. | Ее посетителей, она увидела, как она открыла дверь, сидел в кресле перед огонь, дремал, казалось бы, с забинтованной головой опустив на одной стороне. |
Related searches : Leather Armchair - Armchair Liberal - Armchair(a) - Armchair Politician - Swivel Armchair - Armchair Tourism