Translation of "armchair politician" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

About an armchair, and art being something comfortable like an armchair.
(Ж) Про кресло? И искусство (М) уютное, как кресло, да.
Here is armchair.
Вот такое кресло.
This armchair is comfortable.
Это кресло удобное.
On the armchair overthere.
На кресле!
Sit in the armchair.
Садись в креслу.
Ready for some armchair travel?
Готовы к небольшому путешествию, не вставая с дивана?
Armchair, chairs, tables and etc.
Кресла, стулья, столы и т.п.
It could be an armchair.
Это может быть кресло.
We bought a comfortable new armchair.
Мы купили новое удобное кресло.
Tom settled himself in the armchair.
Том устроился в кресле.
Tom was sitting in an armchair.
Том сидел в кресле.
Here is mister Shrek in armchair.
Вот мистер Шрек в кресле.
I'll be fine in an armchair.
А с кем ты?
This armchair is comfortable to sit in.
В этом кресле удобно сидеть.
I put the newspapers near the armchair.
Я положил газеты возле кресла.
So he settles, doing by nailing Armchair
Таким образом, он решает, делать, прибивая кресло
Sit down, this armchair is real comfy.
Присаживайтесь, это кресло действительно очень удобное.
He won't let anybody sit in his armchair.
Он не даст никому сидеть в своём кресле.
Then the armchair creaked as he sat down again.
Затем кресла скрипели, когда он снова сел.
It looks like we made a seat or armchair.
Скульптурка выгляд т как сиденье или кресло.
If I sit in this armchair, I'll fall asleep.
Если я сяду в это кресло, я сразу засну.
I sat back in the armchair and opened the book.
Я сел в кресло и открыл книгу.
There was nothing but an old armchair in the room.
В комнате не было ничего, кроме старого кресла.
A politician?
Политик?
Why is this politician saying nice things about that politician?
Почему этот политик говорит красивые вещи о том политике?
Take a seat in the armchair and calm down a while.
Сядь в кресло и посиди спокойно минуту.
Tom was sitting in a comfortable armchair, reading the evening newspaper.
Том сидел в удобном кресле, читая вечернюю газету.
Holmes, settling himself down in his armchair and closing his eyes.
Холмс, усаживаясь вниз в его кресло и закрыл глаза.
I'm a politician.
Я политик.
Also, armchair shopping gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
А ещё магазин на диване избавляет от чувства разочарования и раздражения из за очередей и пробок.
Sit down in that armchair, Doctor, and give us your best attention.
Сядьте в кресло, что, доктор, и дать нам свои лучшие внимания.
Sit down in that armchair, Doctor, and give us your best attention.
Сядьте в кресло, что, доктор, и дать нам свои лучшие внимания .
It's a sultry night in July. You've fallen asleep in the armchair.
Знойной июльской ночью ты засыпаешь в кресле.
And about a certain very beautiful Princess who slept in her armchair...
И об одной очень красивой принцессе, которая спала в своем кресле...
He was a formidable politician and a moderate politician, a friend of all.
Он был выдающимся политиком, умеренным политическим деятелем и другом для всех.
Navalny is a politician.
Навальный политик.
Who's your favorite politician?
Кто твой любимый политик?
Tom is a politician.
Том политик.
I'm not a politician.
Я не политик.
Never trust a politician.
Никогда не доверяй политику.
Quite so, he answered, lighting a cigarette, and throwing himself down into an armchair.
Совершенно верно , ответил он, освещение сигарет, и бросился вниз, в кресло.
Quite so, he answered, lighting a cigarette, and throwing himself down into an armchair.
Совершенно верно , ответил он, закуривая сигарету, и бросился вниз, в кресло.
The politician has already lost .
Политик уже проиграл.
Celebs, Industrialists but no Politician.
Знаменитости, промышленники, но ни одного политика.
Áslat Holmberg, fisherman and politician.
Аслат Холмберг, рыбак и политик.

 

Related searches : Leather Armchair - Armchair Liberal - Armchair(a) - Swivel Armchair - Armchair Tourism - Opposition Politician - Machine Politician - State Politician - Conservative Politician - Domestic Politician - High Politician - Turned Politician