Translation of "arrange a shipment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They're waiting for a shipment.
Из главного офиса им никак не пришлют заказанные образцы.
So shipment.
Итак, поставка.
Arrange
Упорядочить
A second shipment arrived on 22 February.
Вторая партия нефтепродуктов была поставлена 22 февраля.
A shipment of iridium, whatever that is.
На партию иридия, что бы это ни было.
What is the expected number in a shipment.
Какое количество ожидается в одной поставке?
A gold shipment leaves the Deep River mine.
Груз с золотом отправляется из шахты Дип Ривер.
Another shipment of gold.
Прошла неделя. Ещё один груз с золотом.
I'll arrange a meeting with them.
Я организую с ними встречу.
I could possibly arrange a meeting.
Могу вас представить.
Arrange icons
Упорядочить значки
Arrange Objects
Порядок объектов
Arrange for a wedding. One wedding, sir.
эр, не хотите внести вклад в наше дело?
Assignment travel 916 Shipment 84
Проезд к месту назначения
At last, an Irish shipment.
Наконец ирландское судно.
I'll arrange it.
Я улажу это.
I'll arrange it.
Я систематизирую это.
I'll arrange it.
Я приведу это в порядок.
I'll arrange that.
Я это улажу.
I'll arrange everything.
Я всё устрою.
I will arrange.
Я постараюсь.
I could be induced to arrange a passage.
Организовать проезд!
SPECIFIC EXAMPLES OF SHIPMENT OF GOODS
КОНКРЕТНЫЕ ПРИМЕРЫ, СВЯЗАННЫЕ С ПЕРЕВОЗКОЙ ТОВАРОВ
Separate shipment would invariably involve delays.
Отдельная перевозка этого имущества неизбежно приведет к задержкам.
I'll take my shipment with me.
Я сам заберу свою посылку.
Arrange the sheet on the bed in the morning they did not arrange.
Расположите лист на кровати по утрам они не устраивали.
I can arrange that.
Я могу это уладить.
Can you arrange it?
Ты можешь это устроить?
I can arrange that.
Я могу это устроить.
I can arrange that.
Я могу принять меры.
We can arrange that.
Мы можем это уладить.
Arrange filled with tears.
Организовать наполнились слезами.
We might arrange something.
Мы могли бы устроить что то.
Arrange it with her.
Договорись с ней.
You can arrange it.
Ты можешь идти.
Well, I'll arrange everything.
Я все устрою. Oк.
The Waste Shipment Regulation (WSR) sets limits to the shipment of waste within and out of the area of the European Union Transfrontier Shipment of Waste (TFS) for environmental reasons.
У стран членов было более трех лет на адаптацию своего законодательства к ДОО.
He refused our offer to arrange a press conference.
Он отверг наше предложение собрать пресс конференцию.
Sweden to arrange for transportation at a later date.
Нужно ли оплачивать лицензии на вывоз?
Oh, I'll arrange a conference between you and Churchill.
Окей. Устрою тебе совещание с Черчиллем.
The geography may be a little difficult to arrange.
С географией бывает сложно справиться!
I'll ask him to arrange a concert for you.
Я попрошу его организовать для тебя концерт.
It's the truth! You couldn't arrange a good marriage for yourself. Why should you try to arrange one for anyone else?
Если ты не смогла нормально выйти замуж, почему надеешься хорошо выдать нас?
And every time you send my shipment over it's a little short.
Каждый раз, когда ты мне её передаешь, там всегда немного недостает.
Typically, a case study entails the details related to a specific shipment of arms.
То или иное тематическое исследование содержит, как правило, подробную информацию о какой либо конкретной поставке оружия.

 

Related searches : Arrange For Shipment - A Shipment - Arrange A Teleconference - Arrange A Program - Arrange A Sale - Arrange A Document - Arrange A Taxi - Arrange A Ticket - Arrange A Translation - Arrange A Briefing - Arrange A Referendum - Arrange A Consultation