Translation of "art of business" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Africa,art,business,design,short talk | Africa,art,business,design,short talk |
art,business,design,green,history,product design | art,business,design,green,history,product design |
art,arts,beauty,business,culture,photography,plastic,statistics | art,arts,beauty,business,culture,photography,plastic,statistics |
You know, art and culture is big business. | Как вы знаете, искусство и культура это большой бизнес. |
art,arts,business,creativity,culture,entertainment,law,technology,video | art,arts,business,creativity,culture,entertainment,law,technology,video |
Negative reviews, the dark art of anti hype, are a dangerous business. | Отрицательные отзывы, темное искусство анти рекламы являются опасным бизнесом. |
This Business of Art is a Tegan and Sara album released in 2000. | This Business of Art второй студийный альбом канадской инди рок группы Tegan and Sara, выпущенный в 2000 году. |
All this clustering resulted in state of the art production and cutting edge business. | Такое сосредоточение производства привело к повышению уровня освоения производства и бизнесу, основанному на создании конкурентных преимуществ. |
After the war Ross made his son Art the business manager for the Bruins. | После войны Росс сделал своего сына Арта бизнес менеджером Брюинз. |
Le commerce international de l art en Droit espagnol (in La vente internationale d objets d art, Paris Geneva, Institute of International Business Law and Practice, 1985). | Le commerce international de l art en Droit espagnol (in La vente internationale d objets d art, Paris Geneva, Institute of International Business Law and Practice, 1985). |
So even though we love publishing as an art, we very much know it's a business too, and that if we do our jobs right and get a little lucky, that great art can be great business. | И хотя мы любим издательское дело как искусство, мы прекрасно понимаем, что это ещё и бизнес, Если мы правильно выполняем работу и становимся успешнее, великое искусство может быть великим бизнесом. |
Beck has written about his concerns in Art Restoration, the Culture, the Business and the Scandal. | Бек выразил свою озабоченность в Art Restoration, the Culture, the Business and the Scandal. |
Next Fall I will be attending Savannah College of Art amp Design majoring in Accessory Design and minoring in Business. | Следующей осенью я поступаю в Колледж искусств Саванны, где буду изучать дизайн аксессуаров и бизнес. |
Spanish Art is the art of Spain. | Левина И. Искусство Испании. |
The ABS has also recently installed state of the art call centre telephony to better handle incoming calls from business providers. | Недавно СБА также создало современный телефонный информационный центр для улучшения обработки входящих звонков предпринимателей, представляющих данные. |
State of the Art, or Art of the State? | Исполнительные виды искусства и государственная поддержка |
Kadriorg Art Museum now exhibits the foreign art collection of the Art Museum of Estonia. | В Художественном Музее Кадриорг теперь выставлены зарубежные коллекции Художественного Музея Эстонии. |
Internet art overlaps with other computer based art forms such as new media art, electronic art, software art, digital art, telematic art and generative art. | Нет арт (или сетевое искусство , Internet art ) вид медиаискусства, которое использует в качестве основного средства выражения среды глобальной сети Интернет. |
There are 20 universities in Finland 10 multidisciplinary universities, three universities of technology, three schools of economics and business administration, and four art academies. | В Финляндии работают 20 высших учебных заведений 10 многопрофильных университетов, 3 технических университета, 3 высших школы экономики и управления торгово промышленной деятельностью, а также 4 академии искусств. |
By being President of RlSD I've gone deep into art, and art is a wonderful thing, fine art, pure art. | Но будучи ректором школы искусств RISD, я глубоко познал искусство. Искусство это что то замечательное. Изобразительные искусства. |
H.IV.R Art. 1, G.IV Art. 144, G.P.I Art. 83, G.P.II Art. 19 | Статья 1 Четвертой женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны, статья 144 Гаагской конвенции IV, статья 83 Дополнительного протокола I к Женевским конвенциям, статья 19 Дополнительного протокола II к Женевским конвенциям |
Business, business. | Дела, дела! |
For the art of the possible is the art of diplomacy. | (Г н Фримен, Соединенное Королевство) |
War of Art . | War of Art . |
the development of business and the business environment | Развитие коммерческой деятельности благоприятного климата для её роста и улучшение условий |
H.IV.R Art. 23(g), G.IV Art. 53, G.P.I Art. 52, G.P.II Art. 14 | Статья 23ж Положений о законах и обычаях сухопутной войны, содержащихся в приложении к Гаагской конвенции IV, статья 53 Четвертой женевской конвенции, статья 52 Дополнительного протокола I к Женевским конвенциям, статья 14 Дополнительного протокола II к Женевским конвенциям |
Art. Just doing art. | Искусство. Искусство моя цель . |
As for you, I'm going on record that that art business is going to get you in a beautiful jam. | А что до тебя, то я официально заявляю, что этот ваш артбизнес превратит вас в прекрасное желе. |
(Art ) What about rest of me? Art grumbles How embarrassing. | Как насчет остального меня? |
The main character, Nathan Adler, was in the business of deciding what of this was legally acceptable as art and what was, in a word, trash. | Главный герой пластинки, Натан Адлер, участвует в деле о принятие решения, является ли эти действия юридически приемлемыми, как искусство, или все это вне закона. |
Business is business. | Бизнес есть бизнес. |
Business is business. | Дело есть дело. |
Business is business! | Дело есть дело. |
Business, François. Business. | Дела, Франсуа, бизнес. |
Business is business ... | Бизнес есть бизнес ... |
Business, doll, business. | Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела. |
1949 Geneva Conventions on Wounded and Sick (art. 2) Prisoners of War (art. 2) Civilians (art. 2) | Женевские конвенции 1949 года об улучшении участи раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, из состава вооруженных сил на море (статья 2) и об обращении с военнопленными (статья 2) и о защите гражданского населения во время войны (статья 2). |
Conduct of business | Порядок работы |
It is at least as much an art as it is a science, and it goes beyond technical and business innovation. | Это в такой же мере является искусством, как и наукой, и выходит за рамки технической и инновационной деятельности. |
Art thou too proud or art thou of the high exalted? | Возгордился ли ты (о, Иблис) (пред Адамом) или оказался из превозносящихся (перед Своим Господом)? |
Art thou too proud or art thou of the high exalted? | Возгордился ли ты или оказался из высших? |
Art thou too proud or art thou of the high exalted? | Неужели в тебе проснулось высокомерие? Неужели ты считаешь себя лучше других рабов? |
Art thou too proud or art thou of the high exalted? | Ты возгордился или же принадлежишь к числу превозносящихся? . |
Art thou too proud or art thou of the high exalted? | Ты возгордился, хотя сам ты не велик. Или ты считаешь себя выше остальных? |
Art thou too proud or art thou of the high exalted? | Ты возгордился или ты считаешь себя выше других ? |
Related searches : Business Of Art - Art - Art For Art - Work Of Art - Art Of Leadership - Masterpiece Of Art - Schools Of Art - Art Of Cooking - Passion Of Art - Study Of Art - Genres Of Art - Conservation Of Art - Art Of Film