Translation of "as a sideline" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Of course, with pleasure as a sideline.
А это приятное дополнение.
A sideline, Frank?
Побочное дело, Фрэнк?
But as a sideline, he happens to collect cornets.
Но в качестве второго занятия, он, оказывается, коллекционирует корнеты.
That's only a sideline.
Это лишь побочное дельце.
That is a nice sideline of open government.
И это светлая сторона открытого государства.
Government protesters became sideline cheerleaders.
Протестующие стали болельщиками.
Why have they now decided to sideline us?
Больше всего возмущает этот факт.
The alliance s reluctant warriors ought to consider that risk as they stand on the sideline.
Не принимающие участия в операции страны альянса должны учитывать риск, который возникает, пока они стоят у обочины.
I'm a farmer, so the pottery is just a sideline, but I feel for my creations, as if they were my own children.
Íî îňíîřóńü ę ńâîčě ňâîđĺíč ě, ęŕę ę ńîáńňâĺííűě äĺň ě.
Will all this deal making sideline the region in the WTO?
Воспрепятствует ли вступлению стран этого региона в ВТО такая деятельность по заключению двусторонних сделок?
Instead, the new strategy was to sideline the issue of political power.
Новая стратегия заключалась в оттеснении на второй план вопроса политической власти.
The last remnant of the brand survives in G. Washington's Seasoning Broth , a sideline developed in 1938.
Имя Вашингтона использовалось только в G. Washington s Seasoning Broth , сопутствующем бренде, разработанном в 1938 году.
He came to the sideline and just kind of collapsed there, Reed said.
Он пришел на боковую линию и просто как будто упал в обморок там , сказал Рид.
Mr. Federer is challenging the call on the right sideline. The ball was called out.
М р Федерер просит видеоповтор на правой боковой линии. Был зафиксирован аут.
What is new is the possibility that NATO will fail. The alliance s reluctant warriors ought to consider that risk as they stand on the sideline.
Не принимающие участия в операции страны альянса должны учитывать риск, который возникает, пока они стоят у обочины.
Trainers and medical personnel gave Abercrombie oxygen on the sideline before placing him on a stretcher and taking him back for further evaluation.
Тренеры и медицинский персонал дали Аберкромби кислород на боковой линии, прежде чем положить его на носилки и унести для дальнейшего обследования.
Well, my dear, if you will excuse me... I must go take care of my sideline for tonight.
Итак, моя дорогая, если вы меня простите... я покину вас есть ещё дела.
He was often able to prevent the appointment of ministers or commanders he disliked, or sideline them into lesser offices.
Ему часто удавалось предотвратить назначение министров или полководцев, которых он не любил, или оттеснить их на менее значимые должности.
As a sideline, you know that the only red flag that popped up here was a submarine from an unnamed country that planted a red flag at the bottom of the Arctic to be able to control the oil resources.
Кстати, вы может знаете единственным предупреждением, что там появилось, была подводная лодка одной неназванной страны, которая установила красный флаг на дне Арктического океана, чтобы иметь возможность контролировать нефтяные ресурсы.
How can one sideline Africa when its contribution to the global economy throughout past centuries has allowed for the industrialization of the other continents?
Как можно задвигать Африку на задний план, когда ее вклад в мировую экономику в течение веков позволил обеспечить индустриализацию на других континентах?
Under the rule, there will be a total of six officials the main referee, two assistant referees, fourth official of the sideline, and two extra assistants (one alongside each goal).
Согласно правилам, в общей сложности на матчах должно быть шесть должностных лиц главный арбитр, двое помощников, четвертый арбитр на боковой линии, и два дополнительных помощника (по одному рядом с каждыми воротами).
The fourth session of the CRIC is scheduled to take place in Nairobi, Kenya, from 18 to 21 October 2005, duringin the sideline COP 7.
Четвертую сессию КРОК намечено провести в Найроби, Кения, 18 21 октября 2005 года в ходе КС 7.
An East Asian economic bloc forming around either China and or Japan now seems plausible. Will all this deal making sideline the region in the WTO?
Воспрепятствует ли вступлению стран этого региона в ВТО такая деятельность по заключению двусторонних сделок?
If you know what you're looking for, you have a kind of framework of understanding which directs you through particular things, and lets you sideline lots of others. then this can be a very valuable tool.
Если вы знаете,что ищете,то вы в некотором роде заключаете себя в рамки понимания, фокусирующие ваше внимание на определённых предметах, и оттесняющие на второй план множество других важных вещей. Конечно же интернет может быть очень полезным инструментом.
An important meeting was held in Istanbul on 28 June 2004 on the sideline of the NATO Summit where the Ministers of Foreign Affairs of the GUUAM Countries adopted a number of relevant documents.
Важная встреча состоялась в Стамбуле 28 июня 2004 года параллельно с Саммитом НАТО, на которой министры иностранных дел стран  членов ГУУАМ приняли ряд соответствующих документов.
We, the Ministers of landlocked developing countries (LLDCs), meeting here at the Headquarters of the United Nations on the sideline of the sixtieth session of the General Assembly,
Мы, министры развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, собравшись в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в период проведения шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи,
Having begrudgingly purged the reformers in 1989, Deng in 1992 seized the opportunity to sideline the central planners, bringing in China s neo liberal hero, Zhu Rongji, to re fire the engines of the economy.
Из зависти изгнав в 1989 г. реформаторов, в 1992 г. Дэн Сяопин воспользовался возможностью вывести из игры сторонников централизованного планирования, выдвинув на первые роли нового нео либерального героя Китая Чжу Жунцзи с целью повторно запустить двигатели экономики.
A moment can be as short as a breath or as long as eternity.
Мгновение может быть длиной со вздох, а может длиться вечность.
One as a poet, one as a detective.
Как поэт и как детектив.
As quick as a wink.
Быстр как молния.
As pretty as a flower
Прекрасна, как цветочек
The store functioned as a lending library as well as a bookstore.
Книжный функционировал как обычный магазин и как библиотека.
A whale as white and as big as a mountain of snow.
Белого и огромного, как снежная гора.
So if A is a thousand times as popular as B A will get a thousand times as much money as B.
Так что если в тысячу раз так популярны, как B получите в тысячу раз столько денег, сколько В.
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.
Мужчине столько лет, на сколько он себя чувствует, а женщине на сколько она выглядит.
Not as great a general as Napoleon, not as great a statesman as Frederick the Great.
Хотя он не был таким великим полководцем как Наполеон, или таким великим политиком как Фридрих Великий .
Treat him as a... as a prince and a gentleman, always.
Относитесь к нему, как к... как к принцу и джентльмену, всегда.
Later he worked as a letter writer, then as a journalist, and finally as a novelist.
После окончания университета стал работать журналистом, впоследствии стал писателем.
Decentralization is a tool as well as a process.
Децентрализация выступает одновременно и инструментом, и процессом.
We can fight as a team, as a unit.
Мы тогда боремся как команда, как единое целое.
Well, a miss is as good as a mile.
Неплохой вираж вышел.
He's got a heart as big as a house.
У него очень доброе сердце.
A shave's as good as a night's sleep. Chief.
ЅритьЄ так же хорошо, как ночной сон.
Sometimes, as much as a minute and a half.
Иногда даже полторы минуты.
It's got a point as sharp as a needle.
Острие как игла.

 

Related searches : On A Sideline - Sideline Activities - Sideline Employment - Sideline Work - Sideline Activity - Sideline Business - Sideline Job - Sideline Products - Sideline Studies - As A - As A Baby - As A Ma - As A European