Translation of "as distinct" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Distinct | Отмеченный |
Distinct | Обособленный |
Distinct values | Точные значения |
And We divided them into twelve tribes (as distinct) nations. | И Мы разделили их народ Мусы на двенадцать (родовых) колен (сыновей пророка Йакуба) народов. |
And We divided them into twelve tribes (as distinct) nations. | И Мы разделили их по двенадцать колен народов. |
And We divided them into twelve tribes (as distinct) nations. | Мы осенили их облаками и ниспослали им манну и перепелов Вкушайте блага, которыми Мы наделили вас . Они не были несправедливы по отношению к Нам они поступали несправедливо лишь по отношению к себе. |
And We divided them into twelve tribes (as distinct) nations. | Мы разделили их на двенадцать колен родов. |
And We divided them into twelve tribes (as distinct) nations. | Аллах напомнил о благах, дарованных Им народу Мусы Он разделил их на двенадцать родовых колен и сделал из них общины, каждая из которых имела свой общественный строй, чтобы не было между ними разногласий и чтобы они не завидовали друг другу. |
And We divided them into twelve tribes (as distinct) nations. | Мы разделили этих людей на двенадцать колен. Когда народ Мусы попросил у него воды для питья. |
He has too much imagination as distinct from cold calculation. | У него богатое воображение, он далек от холодного расчета. |
Everything was clear and distinct, as after his former periodical stocktakings. | Все было, как и после прежних счетов, чисто и ясно. |
There are two distinct sections of the market as a whole. | Рынок состоит из двух отдельных секций. |
For SPBM, each permutation is instantiated as a distinct B VID. | Для SPBM каждая перестановка экземпляров отличный B VID. |
Instead, ideas are regarded as property, as unique and original lots with distinct boundaries. | Вместо этого идея рассматривается как собственность, как уникальная вещь с чёткими границами. |
The formulation of the objectives as distinct from activities should be improved. | Следует более четко формулировать цели, а не только мероприятия. |
15. In this regard, two distinct measures could be given as examples. | 15. В этой связи можно привести два отличающихся друг от друга примера. |
Related but distinct challenges. | Связанные с но различных проблем. |
I heard it distinct. | Я услышал различны. |
There's a distinct possibility. | Это весьма реально. |
For the longest time people have regarded science and humanities as being distinct. | В течение очень долгого времени наука и искусство считались радикально различными. |
Darwin reacted Man...as distinct from a chimpanzee an ape from a platypus... | В 1890 году награждён почётной Медалью Карла Линнея за продолжение линнеевских традиций в современной биологии. |
We possess no historical documents on St. Margaret as distinct from St. Pelagia. | Margaret of Antioch St. Margaret (статья в католической энциклопедии) |
Five distinct groups of claims were identified by the Panel, as described below. | Группа выявила пять отдельных групп претензий, которые характеризуются ниже. |
Mice are distinct from rats. | Мыши отличаются от крыс. |
Sami heard four distinct gunshots. | Сами слышал четыре отдельных выстрела. |
It has two distinct parts. | Книга состоит из двух определенных частей. |
It has several distinct characteristics. | Он имеет несколько отличительных особенностей. |
But they're really quite distinct. | Две эти отрасли имеют много отличий. |
The beliefs of Socrates, as distinct from those of Plato, are difficult to discern. | Сократ как пифагореец и анамнезис в диалоге Платона Федон Теодор Эберт пер. |
Results of mitochondrial DNA research do not support its status as a distinct subspecies. | По результатам исследований митохондриальной ДНК его иногда не выделяют в отдельный подвид. |
And when Our signs came as distinct proofs, they said This is only magic. | Когда же пришли к ним к Фараону и его людям Наши знамения ясно видимыми такие, глядя на которые, сразу ясно на что они указывают , они сказали Это явное волшебство! |
And when Our signs came as distinct proofs, they said This is only magic. | Когда же пришли к ним Наши знамения уясняющими, они сказали Это явное волшебство! |
And when Our signs came as distinct proofs, they said This is only magic. | Когда Наши знамения были наглядно показаны им, они сказали Это очевидное колдовство . Когда показанные Мусой знамения пролили свет на истину, подобно тому, как солнце проливает свет на земной мир, египетские многобожники сказали Это очевидное колдовство . |
And when Our signs came as distinct proofs, they said This is only magic. | Когда Наши знамения были наглядно показаны им, они сказали Это очевидное колдовство . |
And when Our signs came as distinct proofs, they said This is only magic. | Когда пришли к ним Наши ясные знамения, они сказали Это явное колдовство! |
And when Our signs came as distinct proofs, they said This is only magic. | Когда же Наши явные знамения были представлены перед ними, они заявили Это очевидное колдовство . |
And when Our signs came as distinct proofs, they said This is only magic. | Когда же ощутимо и наглядно Наши знамения пришли к ним, Они сказали Это явно колдовство! |
And when Our signs came as distinct proofs, they said This is only magic. | Когда же пришли к ним наши знамения, бывши очевидными, они тогда сказали Это явное волшебство . |
By and large, there have been ad hoc national, as distinct from international, approaches. | В целом, помимо международных подходов существуют и специальные национальные подходы. |
Others considered the two topics as distinct, and his delegation favoured the latter view. | Другие считают эти две темы самостоятельными, и индийская делегация придерживается именно этой точки зрения. |
megalocarpum (Rehder) A.E.Murray, but this is not recognised as distinct by the Flora of China . | megalocarpum (Rehder) A.E.Murray, не признаваемый, однако Флорой Китая . |
A distinct feature of the camps is that the staff do their work as volunteers. | Отличительной чертой лагерей является то, что вожатые и персонал работают в качестве волонтеров. |
The quite distinct click of the lock as it finally snapped really woke Gregor up. | Довольно отчетливый щелчок замка, как он, наконец, щелкнул действительно проснулся Грегор вверх. |
Examples of pioneers in these networks are countries as distinct from one another as the United Kingdom and Morocco. | Пример первопроходцев в такой работе это такие отдаленные друг от друга страны, как Великобритания и Марокко. |
This item is presented as a distinct requirement reflected as United Nations mandated security costs in the resource plan. | Данные расходы указываются в ресурсном плане в качестве отдельной статьи, отражающей требуемые Организацией Объединенных Наций расходы на обеспечение безопасности. |
Related searches : As Distinct From - Is Distinct - Distinct Stages - Distinct Pattern - More Distinct - Distinct Possibility - Distinct Feature - Distinct Character - Distinct Entity - Distinct Value - Distinct Phases - Less Distinct - Distinct Culture