Translation of "more distinct" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Distinct - translation : More - translation : More distinct - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Most Athabaskan languages have more than four distinct vowels, and all have many more distinct consonants than Cree. | Большинство атабаскских языков имеет более четырёх гласных, и все они имеют больше согласных, чем кри. |
Distinct | Отмеченный |
Distinct | Обособленный |
Beyond these distinct types of dishonest politicians are more general political postures. | Кроме этих чётко определённых разновидностей нечестных политиков, существуют более обычные политические фигуры. |
In SC3K , there are five distinct steepness of slope, creating more varied landscapes. | В SC3K , существует пять различных склонов, создавая более разнообразный ландшафт. |
Distinct values | Точные значения |
And it is even more unusual to have two distinct developments leading to such an outcome. | Еще более редкой является ситуация, когда на этом фоне одновременно происходят два отдельных события, которые способствую такому исходу. |
Related but distinct challenges. | Связанные с но различных проблем. |
I heard it distinct. | Я услышал различны. |
There's a distinct possibility. | Это весьма реально. |
With longer words, the distinction becomes more apparent eight distinct tonal trisyllables ábábá, ábábà, ábàbá, àbábá, ábàbà, àbábà, àbàbá, àbàbà , vs. four distinct pitch accented trisyllables ábaba, abába, ababá, ababa . | В случае с длинными словами различие ещё больше восемь трёхсложных вариантов в случае с тоновыми языками (ábábá, ábábà, ábàbá, àbábá, ábàbà, àbábà, àbàbá, àbàbà) и четыре варианта в случае с музыкальным ударением (ábaba, abába, ababá, ababa). |
Mice are distinct from rats. | Мыши отличаются от крыс. |
Sami heard four distinct gunshots. | Сами слышал четыре отдельных выстрела. |
It has two distinct parts. | Книга состоит из двух определенных частей. |
It has several distinct characteristics. | Он имеет несколько отличительных особенностей. |
But they're really quite distinct. | Две эти отрасли имеют много отличий. |
More recently, however, consistent with resolution 1546 (2004), a distinct entity under the unified command of the multinational force assumed the distinct mission of providing security for the United Nations presence in Iraq. | Однако недавно в соответствии с резолюцией 1546 (2004) отдельная структура, действующая под объединенным командованием многонациональных сил, выполняет конкретную миссию обеспечения безопасности присутствия Организации Объединенных Наций в Ираке. |
Our next genre is comparative experiments taking two or more distinct options and comparing their performance to each other. | Наш следующий жанр сравнительный эксперимент два или более различных варианта и сравнение их производительности |
That makes failure a distinct possibility. | Результатом, скорее всего, станет провал. |
She has a distinct English accent. | У неё явный английский акцент. |
There's a distinct difference between them. | Между ними есть отчетливая разница. |
Two distinct parts of this problem exist. | Эта проблема состоит из двух компонентов. |
It is distinct from the Holy See. | Кроме того, Ватикан имеет почту. |
New England was distinct in other ways. | Новая Англия оставила вклад и в других областях жизни. |
The tea also has a distinct aroma. | Чай также имеет различный аромат. |
The halo consists of two distinct components. | Гало состоит из двух отдельных компонентов. |
Each track is very different and distinct. | Каждый трек очень необычный и особенный. |
And say I am a distinct warner, | И скажи (им) (о, Мухаммад) Поистине, я только разъясняющий увещеватель (который предупреждает о наказании от Аллаха) . |
And say I am a distinct warner, | И скажи Поистине, я ведь только явный увещатель . |
And say I am a distinct warner, | Увещевай людей и выполняй возложенную на тебя миссию. Проповедуй ислам среди своих и чужих, среди друзей и врагов, и если ты справишься со своей миссией, то не будешь отвечать за их грехи, равно как и они не будут отвечать за твои деяния. |
And say I am a distinct warner, | и говори Воистину, я всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель . |
And say I am a distinct warner, | И скажи, о пророк, всем неверным Поистине, я пришёл к вам увещевателем с ясными знамениями и вескими доказательствами, утверждающими истинность моей миссии, чтобы предупредить вас о сильном наказании. |
And say I am a distinct warner, | и говори Воистину, я только увещеватель с ясным увещеванием , |
And say I am a distinct warner, | (О Мухаммад!) Скажи Я (к вам), поистине, увещеватель ясный , |
And say I am a distinct warner, | Скажи Я прямой учитель , |
This has two distinct roles (Ravallion 1998). | Она выполняет две различные функции (Ravallion 1998). |
In us, all the senses are distinct. | У нас все ощущения разделены. |
It's a distinct privilege to be here. | Выступать здесь особая честь. |
The machine itself has 89 distinct interactions. | Машина состоит из 89 отдельных взаимодействий. |
I noticed a distinct lack of kittens. | Я заметил явное отсутствие котят. |
These two distinct markets require different approaches. | Эти два заметно разнящиеся рынка требуют к себе различных подходов. |
More precisely, once a solution of the equation has been fixed, the value , which is distinct from , is also a solution. | Однако оказывается, что любое полиномиальное уравнение с комплексными коэффициентами, имеет комплексное решение Основная теорема алгебры . |
UNDP had given TCDC a more consistent consideration as an alternative option with distinct advantages in programme, project formulation, and implementation. | ПРООН заняла более последовательную позицию, рассматривая ТСРС в качестве альтернативного варианта, обладающего явными преимуществами с точки зрения разработки и осуществления программ и проектов. |
According to an International Labour Organization (ILO) document, there were more than 200 distinct ethnic groups in the Lao People's Democratic Republic. | Согласно одному из документов Международной организации труда (МОТ), в Лаосской Народно Демократической Республике насчитывается более 200 отдельных этнических групп. |
This provision should improve efficiency and, in addition, would reflect more clearly the distinct character and status of this category of personnel. | Это положение должно повысить эффективность и в то же время позволить более четко отражать особый характер и статус этой категории персонала. |
Related searches : Is Distinct - Distinct Stages - Distinct Pattern - As Distinct - Distinct Possibility - Distinct Feature - Distinct Character - Distinct Entity - Distinct Value - Distinct Phases - Less Distinct - Distinct Culture - Most Distinct