Translation of "as we hope" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We hope that that will occur as soon as possible.
Надеемся, что это произойдет по возможности в ближайшем же будущем.
As long as she's in Terezin, we can still hope.
Пока она в Терезине, мы можем надеяться.
I only hope we can do ours as well.
А мы сделаем своё.
So we hope after you see this you're as excited about it as we are.
Мы надеемся, что после того, как вы увидите его, вы будете под таким же впечатлением, как и мы.
We hope that the extradition will take place as soon as possible.
Мы надеемся, что его экстрадиция произойдет в ближайшее по возможности время.
We hope that the Committee will be revived as soon as possible.
(Г жа Габр, Египет)
We hope that the agreement will be signed as soon as possible.
Надеюсь, что оно будет заключено в самое ближайшее время.
We hope!
Будем надеяться!
We hope...
Надеемся...
They responded as we all hope we might respond in such terrifying circumstances
Они поступили так, как, надеюсь, поступили бы все мы в этих ужасных обстоятельствах
And if we defeat these, as I hope we do, more is coming.
И если мы победим этот виток, как я надеюсь, то будут следующие.
We hope that this will become a permanent structure as soon as possible.
Мы надеемся, что она станет постоянной структурой в кратчайшие возможные сроки.
We strongly hope that the matter will be addressed as expeditiously as possible.
Мы искренне надеемся, что этот вопрос будет решен как можно более оперативно.
We hope that such a conference will be held as soon as possible.
Мы надеемся, что такая конференция будет проведена в ближайшее время.
I hope we can make your trip as pleasant and comfortable as possible.
Постараемся, чтобы ваше путешествие было максимально приятным и удобным.
Kids hope every day. We hope for good grades. We hope for good stuff like
Дети надеются каждый день на хорошие оценки, на такие вещи, как много много подарков в следующем месяце, когда наступит Рождество.
We hope that we will be able to reach agreement on that item as soon as possible.
Мы надеемся, что в ближайшее время мы сможем прийти к соглашению по данному пункту повестки дня.
We always hope.
Мы всегда надеемся.
We have hope.
У нас есть надежда.
We hope so.
Надеемся, что так.
As humanitarians, we have the hope that we can now say, Enough is enough.
Как представители гуманитарного сообщества, мы надеемся, что можем теперь сказать Довольно.
Now all we have left is hope, as in hope we don't end up in a public hospital needing treatment or God forbid hope we don't end up the victim of a crime.
Всё что у нас осталось это надежда, а именно надежда не оказаться в государственной больнице с тяжёлым заболеванием или, Боже упаси, не оказаться жертвой преступления.
So, that was our Christmas special for JimdoTV We hope you had as much fun as we did
Это был Рождественский выпуск JimdoTV
We have to have hope, and as human beings be truly inspired.
Человеку нужна надежда и нужно вдохновение.
We hope for peace.
Мы надеемся на мир.
I hope we survive.
Я надеюсь, что мы выживем.
I hope we survive.
Надеюсь, что мы выживем.
I hope we survive.
Надеюсь, мы выживем.
We shouldn't lose hope.
Мы не должны терять надежду.
We all had hope.
У нас у всех была надежда.
I hope we win.
Надеюсь, мы выиграем.
I hope we win.
Надеюсь, мы победим.
We hope we're wrong.
Мы надеемся, что ошибаемся.
We can't lose hope.
Нам нельзя терять надежду.
Well, we hope so.
Полагаю, что да.
Well, we hope sometime,...
Ну, выражаю надежду, что и далее...
Mm. We hope so.
Надеемся, что так.
We can only hope.
Надеюсь.
We certainly hope our Lord will forgive our sins as we are the first to believe.
Поистине, Мы очень желаем, чтобы простил нам Господь наш (все) наши грехи за то, что мы (стали) первыми из уверовавших (из твоего народа) .
We certainly hope our Lord will forgive our sins as we are the first to believe.
Мы ведь жаждем, чтобы простил нам Господь наш наши грехи за то, что мы первые из уверовавших .
We certainly hope our Lord will forgive our sins as we are the first to believe.
Мы жаждем, чтобы наш Господь простил нам наши грехи за то, что мы стали первыми верующими .
We certainly hope our Lord will forgive our sins as we are the first to believe.
Мы просим Господа нашего простить нам наши прежние грехи за то, что мы из твоего народа уверовали раньше других .
We certainly hope our Lord will forgive our sins as we are the first to believe.
Воистину, мы жаждем, чтобы Господь наш простил нам наши прегрешения за то, что мы уверовали раньше других .
We certainly hope our Lord will forgive our sins as we are the first to believe.
Мы лишь надеемся, что наш Господь Простит нам наши прегрешенья За то, что первыми (из вас) уверовали мы .
We certainly hope our Lord will forgive our sins as we are the first to believe.
Мы желаем, чтобы Господь наш простил нам грехи наши, чтобы мы были прежде всего верующими .

 

Related searches : We Hope - Now We Hope - We All Hope - We Would Hope - We Can Hope - We Hope You - Thus We Hope - I Hope We - Hope We Can - We Sincerely Hope - We Do Hope - We Hope For - We Hope That - We Really Hope