Translation of "ask any questions" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I didn't ask any questions.
Я не задавал никаких вопросов.
Don't ask any more questions.
Не задавай больше никаких вопросов.
Don't ask any more questions.
Не задавайте больше никаких вопросов.
Don't ask any more questions.
Не задавай больше вопросов.
We didn't ask any questions.
Мы не задавали никаких вопросов.
Did Tom ask any questions?
Том задавал какие нибудь вопросы?
Tom didn't ask any questions.
Том не задавал никаких вопросов.
Tom didn't ask any questions.
Том не стал задавать никаких вопросов.
I won't ask any questions.
Я не буду задавать вопросов.
Don't ask any questions, Ed.
Не задавай вопросов, Эд.
Don't ask any more questions.
Больше никаких вопросов.
Ask any questions you wish.
Можешь задавать любые вопросы.
Ask any questions. Maya waits.
Спросите чтонибудь.
Did you ask any questions?
Ты задавал вопросы?
Feel free to ask any questions.
Не стесняйтесь задавать любые вопросы.
Feel free to ask any questions.
Не стесняйтесь задавать вопросы.
I didn't ask Tom any questions.
Я не задавал Тому никаких вопросов.
Did Tom ask you any questions?
Том задавал тебе какие нибудь вопросы?
I didn't ask them any questions.
Я не задавал им никаких вопросов.
I didn't ask them any questions.
Я не задавала им никаких вопросов.
I didn't ask him any questions.
Я не задавал ему никаких вопросов.
I didn't ask her any questions.
Я не задавал ей никаких вопросов.
Tom didn't ask any more questions.
Том больше не задавал вопросов.
Tom didn't ask any more questions.
Вопросов Том больше не задавал.
I didn't ask any more questions.
Больше вопросов я не задавал.
Did I ask you any questions?
Разве я спрашивала тебя о чёмнибудь?
Don't you ever ask any questions?
Вы никогда не задаёте вопросы?
Please don't ask me any more questions.
Пожалуйста, не задавай мне больше вопросов.
Please don't ask me any more questions.
Пожалуйста, не задавайте мне больше вопросов.
They will not ask you any questions.
Не будут задавать вопросы.
Tom left before I could ask any questions.
Том ушел, прежде чем я смог задать какие нибудь вопросы.
Tom left before I could ask any questions.
Том ушел, прежде чем я смогла задать какие нибудь вопросы.
Did you want to ask me any questions?
Ты хотел задать мне какие то вопросы?
If you want to ask any more questions, you can ask Tom.
Если у вас есть ещё вопросы, вы можете задать их Тому.
If you have any questions, don't hesitate to ask.
Если у вас возникли какие то вопросы, не стесняйтесь спрашивать.
If you have any questions, don't hesitate to ask.
Если у тебя есть какие то вопросы спрашивай, не стесняйся.
If you have any questions, don't hesitate to ask.
Если у вас есть какие то вопросы спрашивайте, не стесняйтесь.
They didn't dare to ask him any more questions.
И уже не смели спрашивать Его ни о чем. Он же сказал им
Don't ask any questions. Prepare a particularly pretty arrangement.
Сложите букет по всем правилам и пошлите её к нему в номер.
Didn't ask any questions. Just said, George in trouble?
Hикто не задавал никаких вопросов.
let any one talk about it. Mary did not ask any more questions.
Мэри не задавал больше вопросов.
If you have any questions, now's the time to ask.
Если у вас есть вопросы, сейчас самое время их задать.
If you have any questions, now's the time to ask.
Если у тебя есть вопросы, сейчас самое время их задать.
Do not hesitate to ask me any kind of questions.
Не стесняйтесь задавать мне любые вопросы.
His gmail address is provided, so write and ask any questions!
Там приведен адрес его электронной почты gmail, так что пишите и задавайте вопросы!

 

Related searches : Ask Questions - Any Questions - Ask Me Questions - Ask Your Questions - Ask Questions From - May Ask Questions - Ask Good Questions - Questions To Ask - Ask Questions About - Ask For Questions - Ask Some Questions - Ask Hard Questions - Ask Clarifying Questions - Ask Open Questions