Translation of "ask your service" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It will happen, when your children ask you, 'What do you mean by this service?'
И когда скажут вам дети ваши что это за служение?
At your service, Your Excellency.
Я к вашим услугам, ваше превосходительство.
At your service.
К вашим услугам.
At your service.
Я к вашим услугам.
At your service.
Я к твоим услугам.
At your service.
Слушаю.
At your service?
К вашим услугам?
At your service.
Слушаюсь.
Ask your question.
Задавай свой вопрос.
Ask your question.
Задавайте свой вопрос.
Ask your boss.
Это ты к начальству обращайся.
Ask your grandma.
Питайте бабите си.
Ask your grandma.
Спросите вашу бабушку.
Ask your question.
Задавай вопрос.
Ask your father.
Спроси своего отца.
Ask your son!
Спросите об этом у своего сына!
Ask your mother...
Спроси у матери...
Sir, I want to ask you about this service.
Сэр, я хочу попросить Вас об услуге.
I'm at your service.
Я к вашим услугам.
I'm at your service.
Я к твоим услугам.
At your service, madam!
К вашим услугам, мадам.
We're at your service.
Мы к вашим услугам.
At your service, sir.
К вашим услугам.
I'm at your service.
Я к вашим услугам.
At your service, Colonel.
Еще один стакан.
Heurtebise, at your service.
Эртебиз, к вашим услугам.
At your service, Cousin.
Добро пожаловать, кузен.
D'Artagnan, at your service.
Д'Артаньян! Я ждал тебя.
At your service, general.
Я к вашим услугам, сеньор генерал.
At your service, madam.
К Вашим услугам, мадам.
At your service, ma'am.
К Вашим услугам, мэм.
At your service, sir.
Вот, пожалуйста.
Go ask your father.
Иди и спроси своего отца.
Go ask your father.
Пойди спроси отца.
Go ask your father.
Пойдите спросите отца.
Go ask your father.
Иди у папы спроси.
Go ask your father.
Идите у папы спросите.
Go ask your father.
Иди у отца спроси.
Go ask your father.
Идите у отца спросите.
Sure. Ask your dad.
Посоветуйся с отцом.
I'm always at your service.
Я всегда к вашим услугам.
I'm at your service, sir.
К вашим услугам, господин.
I'll be at your service.
Как вам угодно.
I'll be at your service.
С нетерпением жду я.
Maurice Obregon, at your service.
Маурисио Мигель Обрегон, к вашим услугам.

 

Related searches : Ask For Service - Ask Your Waiter - Ask Your Support - Ask Your Feedback - Ask Your Questions - Ask Your Advice - Ask Your Opinion - Ask Your Permission - Ask Your Help - Please Ask Your - Ask Your Approval - Ask Your Doctor - Ask Your Server - Ask Your Bank