Translation of "assemble together" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assemble - translation : Assemble together - translation : Together - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hammer it together. Hammer it together with a shoe, if you're me, because they're impossible to assemble. | Сколотите его. Сбейте его ботинком, если окажетесь на моем месте, потому что его невозможно собрать. |
Hammer it together with a shoe, if you're me, because they're impossible to assemble. | Сбейте его ботинком, если окажетесь на моем месте, потому что его невозможно собрать. |
When therefore you assemble yourselves together, it is not the Lord's supper that you eat. | Далее, вы собираетесь, так, что это не значит вкушать вечерю Господню |
You assemble cranes. | Ты собираешь краны. |
They assemble typewriters. | Они собирают пишущие машинки. |
Quick to assemble. | Собираются легко. |
We assemble water heaters. | Мы собираем водонагреватели. |
To assemble at 7am | Встречаемся в 7 утра. |
Split and assemble files easily | Позволяет легко разделять длинные файлы на части и вновь собирать их |
We assemble all the clues. | Мы же собираем всю информацию. |
Say Our Lord will assemble us all together (on the Day of Resurrection), then He will judge between us with truth. | Скажи Соберет нас Господь наш (в День Суда), а потом рассудит нас в истине по справедливости . |
Say Our Lord will assemble us all together (on the Day of Resurrection), then He will judge between us with truth. | Скажи Соберет нас наш Господь, а потом рассудит нас в истине. |
Say Our Lord will assemble us all together (on the Day of Resurrection), then He will judge between us with truth. | Скажи им (о пророк!) Наш Господь соберёт нас и вас в Судный день и справедливо рассудит между нами. |
(And it is said unto the angels) Assemble those who did wrong, together with their wives and what they used to worship | (И скажет Аллах Всевышний ангелам) Соберите (всех) тех, кто творил беззаконие совершал неверие с им подобными и тех, кому они поклонялись, |
(And it is said unto the angels) Assemble those who did wrong, together with their wives and what they used to worship | Соберите тех, кто тиранствовал, с их сотоварищами и тем, чему они поклонялись, |
(And it is said unto the angels) Assemble those who did wrong, together with their wives and what they used to worship | Соберите беззаконников и им подобных и тех, кому они поклонялись |
(And it is said unto the angels) Assemble those who did wrong, together with their wives and what they used to worship | Соберите, Мои ангелы, нечестивцев, несправедливых к себе, не уверовавших в Аллаха, вместе с их неверующими супругами, подобными им, и их богов из идолов и истуканов, которым они поклонялись |
(And it is said unto the angels) Assemble those who did wrong, together with their wives and what they used to worship | Ангелам будет ведено Соберите всех нечестивцев и им подобных, а также тех, кому они поклонялись |
(And it is said unto the angels) Assemble those who did wrong, together with their wives and what they used to worship | И будет сказано Собрать всех нечестивых и собратьев их И все, чему они, |
(And it is said unto the angels) Assemble those who did wrong, together with their wives and what they used to worship | Соберите беззаконников, товарищей их, и тех, которым покланялись они, |
This bookcase is easy to assemble. | Эту книжную полку легко собрать. |
Assemble customized news reports for you. | Собирают заказанные отчеты новостей для вас. |
And then you assemble the sculpture. | И затем вы собираете все части в одну большую скульптуру. |
Assemble your weapons. All right, start. | Собрать оружие. |
Major Gouderc, assemble a general courtmartial. | Майор Кудерк, срочно созвать трибунал. |
Shipbuilding Early Egyptians also knew how to assemble planks of wood with treenails to fasten them together, using pitch for caulking the seams. | Древние египтяне также знали, как собрать деревянные доски с нагелем, чтобы скрепить их вместе, используя пек чтобы законопатить швы. |
Assemble yourselves, and come, all ye heathen, and gather yourselves together round about thither cause thy mighty ones to come down, O LORD. | Спешите и сходитесь, все народы окрестные, и соберитесь туда,Господи, веди Твоих героев. |
The people were asked, 'Will you assemble? | И было сказано людям Собираетесь ли вы (на состязание колдунов с Мусой)? |
The people were asked, 'Will you assemble? | И сказали людям Собрались ли вы? |
The people were asked, 'Will you assemble? | Людям сказали Собрались ли вы? |
The people were asked, 'Will you assemble? | Люди говорили, поощряя друг друга собраться в назначенный день, чтобы увидеть это событие Соберётесь ли вы? , т.е. Собирайтесь все на эту встречу . |
The people were asked, 'Will you assemble? | и людям сказали Все ли вы здесь? |
The people were asked, 'Will you assemble? | Людей спросили Все собрались? |
The people were asked, 'Will you assemble? | И людям было сказано Соберетесь ли туда и вы? |
Now we have to assemble the cradle. | Теперь нам нужно собрать люльку. |
They find their way to self assemble. | Они находят способ собрать самих себя. |
Assemble the men. We ride at once. | Немедленно поднимай войско. |
Assemble all hands in the chart room. | Собрать всех в штурманской рубке. |
Say thou our Lord shall assemble us together, then He shall judge between us with truth and He is the Great Judge, the Knower. | Скажи Соберет нас Господь наш (в День Суда), а потом рассудит нас в истине по справедливости . И (ведь) Он Раскрывающий, Знающий! |
Say thou our Lord shall assemble us together, then He shall judge between us with truth and He is the Great Judge, the Knower. | Скажи Соберет нас наш Господь, а потом рассудит нас в истине. Он ведь судия, знающий! |
Say thou our Lord shall assemble us together, then He shall judge between us with truth and He is the Great Judge, the Knower. | Скажи Наш Господь соберет всех нас, а потом рассудит между нами по справедливости, ибо Он Раскрывающий (или Справедливый Судья), Знающий . |
Say thou our Lord shall assemble us together, then He shall judge between us with truth and He is the Great Judge, the Knower. | Скажи им (о пророк!) Наш Господь соберёт нас и вас в Судный день и справедливо рассудит между нами. Поистине, Он слава Ему! Всевышний Судия, ведающий истину того, что мы творили, и того, что вы творили . |
Say thou our Lord shall assemble us together, then He shall judge between us with truth and He is the Great Judge, the Knower. | Скажи Наш Господь соберет всех нас в Судный день , а потом рассудит между нами по справедливости, ибо Он всеведущий судия . |
Say thou our Lord shall assemble us together, then He shall judge between us with truth and He is the Great Judge, the Knower. | Скажи Нас соберет Господь наш, а потом Рассудит нас по Истине (Своей), Верховный Судия Он, ведающий все! |
Say thou our Lord shall assemble us together, then He shall judge between us with truth and He is the Great Judge, the Knower. | Скажи Господь соберет нас, и рассудит нас истинно, Он судья, знающий . |
Related searches : Reverse Assemble - Assemble Products - Assemble Process - Assemble Components - Assemble Information - Assemble Puzzle - Assemble Line - Assemble Documents - Assemble Furniture - Assemble Parts - Assemble Team - Assemble From - Assemble Data