Translation of "asserted itself" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Asserted - translation : Asserted itself - translation : Itself - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For this reason, we believe it is high time the world order asserted itself in modern terms. | По этой причине мы считаем, что настало время для самоутверждения мирового порядка с современной точки зрения. |
ShahdGaza asserted | ShahdGaza утверждает |
As 'Idiocy' asserted | Как утверждает пользователь Idiocy |
The Anglo Saxon genius for parliamentary government asserted itself there was a great deal of talk and no decisive action. | Англо саксонской гений парламентское правление утвердилось, не было много разговоров и никаких решительных действий. |
The employer asserted also that there was no document purporting to be a collective agreement signed by itself and the trade unions. | Работодатель утверждал также, что документа в виде коллективного договора, который был бы подписан им и профсоюзами, не существует. |
That can be asserted definitively. | Это можно утверждать со всей определённостью. |
As Adelaide是全称 asserted | Adelaide是全称 Я действительно чувствую, что наше поколение больше читает Мурками, а не Мо Яня. |
Eugenio Martínez, a famed journalist, asserted | Известный журналист Эухенио Мартинес утверждает |
He asserted that he was innocent. | Он утверждал, что он не виновен. |
She asserted that she was right. | Она утверждала, что права. |
The extraordinary developments in Georgia, Ukraine and Kyrgyzstan had shown that, although freedom was threatened in some parts of the world, it had asserted itself in others. | Чрезвычайные события в Грузии, Украине и Кыргызстане показали, что, хотя свобода подвергается угрозам в некоторых частях мира, в других его частях она укрепилась. |
Romney asserted that his foreign policy was pretty straightforward. | Ромни заявил, что внешняя политика Обамы была слишком прямолинейной . |
Moral rights asserted under Copyright Designs Patents Act 1988. | Личные неимущественные права обеспечиваются законом об авторском праве, промышленных образцах и патентах 1988 года. |
Losses asserted in the nine additional deceased detainee claims | погибших задержанных лиц |
The total amount asserted for interest is USD 14,169,831.69. | Общий размер суммы, заявленной в связи с процентами, составляет 14 169 831,69 долл. |
No overlap due to the nature of the loss asserted | Отсутствие дублирования ввиду характера заявленной потери |
The Palestinian people, which has asserted itself and affirmed its legitimate rights through armed struggle and violent confrontation, is capable of entrenching those rights in peace, through political and cultural struggle. | Палестинский народ, который отстаивает свои интересы и борется за свои законные права посредством вооруженной борьбы и конфронтации, способен упрочить эти права в мирной обстановке, в атмосфере политического и культурного противоборства. |
But never before in human history has civil society asserted itself so ambitiously to participate in decision making in the public sphere, in local communities, in national life and in international life. | Однако никогда в истории человечества гражданское общество не проявляло такого настойчивого стремления участвовать в принятии решений на государственном уровне, в местных общинах, в национальной и международной жизни. |
As a matter of fact, I was especially bucked just then because the day before I had asserted myself with Jeeves absolutely asserted myself, don't you know. | На самом деле, я был особенно нарушил именно тогда, потому что за день до Я утверждал себя Jeeves абсолютно утверждал себя, разве вы не знаете. |
In his instruction called Regarding Biting Incidents, Mao asserted So what? | В своей инструкции под названием Касательно инцидентов с укусами , Мао писал Ну и что? |
The plaintiffs asserted that Musk s posts resulted in losses for them. | Истцы утверждали, что посты бизнесмена принесли им убытки. |
With time, Ukrainians will recover from this Moscow language , she asserted. | Со временем украинцы выздоровеют от этого московского языка , убеждена она. |
This proposal asserted Ethiopia's acceptance in principle of the Delimitation Decision. | В этом предложении Эфиопия заявляла о признании в принципе решения о делимитации. |
The total amount asserted for claims preparation costs is USD 76,339.12. | Общая заявленная сумма расходов на подготовку претензий составляет 76 339,12 долл. США. |
The problem Mr. Makanaky asserted is one of visibility and perception. | Проблема, как заявил г н Маканаки, заключается в заметности и восприятии. |
Harb also asserted that the matter is not in his hands either. | Харб также заявил, что дело тоже не в его руках . |
First, the Secretary General in his report A 47 414, asserted that | Во первых, Генеральный секретарь в своем докладе А 47 414 утверждал, что |
The Palestinian and Jordanian claimants each asserted a one sixth interest in the businesses as at 2 August 1990 while the Kuwaiti claimant asserted that she was their sole owner. | Палестинский и иорданский заявители утверждают, что по состоянию на 2 августа 1990 года каждый из них владел одной шестой частью этих предприятий, в то время как кувейтский заявитель утверждает, что она была их единственным владельцем. |
The ceremony itself is noteworthy for two reasons it is the first recorded consecration of any English king, and it is unusual in that it asserted Ecgfrith's royal status while his father was still alive. | Сама церемония примечательна по двум причинам это первое засвидетельствованное посвящение английского короля, и она необычна в том, что утверждала Эгфрита в королевском статусе в то время как его отец был всё ещё жив. |
In his singular character the dual nature alternately asserted itself, and his extreme exactness and astuteness represented, as I have often thought, the reaction against the poetic and contemplative mood which occasionally predominated in him. | По его особый характер двойственного характера поочередно заявила о себе, и его крайняя точность и хитрость представлены, как я часто думал, реакция на поэтическое и созерцательное настроение, которое время от времени преобладало в нем. |
President Putin has asserted that in contemporary Russia law will be a dictator . | Президент Путин заявил, что в современной России диктатором будет закон. |
Another asserted that Judaism encourages its followers to deceive Christians and other Gentiles. | Другой утверждал, что иудаизм призывает своих последователей, обманывать христиан и других язычников. |
The government asserted that the court did not have jurisdiction over constitutional amendments. | Правительство утверждало, что суд не имеет юрисдикции в отношении поправок к конституции. |
But critics asserted that the laws discriminate against Muslims and other minority groups. | Однако критики утверждают , что законы ущемляют интересы мусульман и других религиозных меньшинств. |
I am a human being, not a toy, he asserted in his interview. | Но я же человек, а не игрушка , заявил он в своем интервью. |
The claim comprises four claim units with an asserted value of USD 161,000,000. | ПРЕТЕНЗИИ ИСЛАМСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ИРАН |
The Georgian side had asserted its continued readiness for dialogue during this period. | Грузинская сторона на протяжении этого периода заявляла о своей неизменной готовности к диалогу. |
Other ACC members asserted that the global component of their mandate was preponderant. | Другие члены АКК утверждали, что глобальный компонент их мандата является преобладающим. |
Reality is for itself and by itself. | Реальность сама для себя и по себе. |
Reality is for Itself and by Itself. | Реальность существует для себя и сама по себе |
ItSelf | Себя |
In 2011, he asserted that only both sides willingness could ensure a successful outcome. | В 2011 году он утверждал, что только желание обеих сторон могло бы обеспечить успешный результат. |
The latter is indeed true but the former, asserted by many protectionists, is not. | Последнее утверждение является правдой. Но упомянутое выше утверждение, отстаиваемое многими протекционистами, не является таковым. |
Another commenter asserted the superiority of Kazakh chocolate and vodka over their Russian competitors | Другой комментатор утверждает, что казахстанские шоколад и водка превосходят российские |
The link between you is cut, and what you had asserted has failed you. | Уже разорвано (связь) (которая была) между вами (в земной жизни) и исчезло от вас то, что вы утверждали что якобы божества являются сотоварищами Аллаху . |
Related searches : Is Asserted - Asserted Claim - Asserted That - Asserted Immunity - As Asserted - Asserted Infringement - Asserted Rights - Claim Asserted - Self Asserted - Asserted Party - Asserted Patent - Claims Asserted