Translation of "assure safety" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assure - translation : Assure safety - translation : Safety - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Likewise, new regulations will be needed to ensure compliance with safety procedures, and to assure public support. | Понадобятся также и новые административные нормы для обеспечения соблюдения требований техники безопасности и получения общественной поддержки. |
Without authority to enforce safe practices, the IAEA cannot better assure nuclear safety in these or other countries. | Без полномочий для поддержания безопасности МАГАТЭ не справится с этой задачей, как в перечисленных, так и других странах. |
I assure you. | Уверяю Вас. |
I assure you... | Не сердитесь, но так говорить дурной тон. |
I can assure you... | Я могу заверить вас... |
Lies, I assure you! | Ложь, уверяю вас! |
But I assure you... | Но позвольте... |
Safety safety first? | Безопасность, Первым делом безопасность |
I assure you, everything's fine. | Уверяю тебя, всё прекрасно. |
I assure you, everything's fine. | Уверяю вас, всё прекрасно. |
to assure non nuclear weapon | не обладающим ядерным оружием, против |
I assure you, you do. | Увереряю тебя, ты знаешь. |
I assure you he doesn't. | Уверяю вас, это не так. |
Something wonderful, I assure you. | Нечто чудесное, уверяю вас. |
Our pleasure, I assure you. | Наше дело доставить удовольствие вам. |
I assure you No, Andrea. | Нет, Андрэ, слишком большая вера ослепляет. |
I can assure you, sir... | Могу уверить Вас, сэр.. |
What the West can do is apply pressure on Iran and on other governments in the future to assure and account for the safety of protesters. | Запад может помочь, оказав давление на Иран а также на другие правительства в будущем чтобы обеспечить и нести ответственность за безопасность протестующих. |
I assure you that isn't necessary. | Уверяю вас, в этом нет необходимости. |
Oh, I assure you it was. | Он умер бы, мадам. |
Therefore thy earliness doth me assure | Поэтому твой скороспелость открылось мне заверить |
And no whatnot, I assure you. | И нет... или нет , уверяю вас. |
I assure you I appreciate it. | Я ценю эту любезность. |
I assure you, I'm quite helpless. | Я не опасен. Прошу вас. |
Not this season, I assure you. | Боюсь, не в этом сезоне. |
To assure myself that you're real. | Чтобы убедиться, что вы реальный человек. |
I assure you, he's forgotten you. | Я уверяю тебя, что он забыл о тебе. |
Entirely a coincidence, I assure you. | Чистой воды совпадение, уверяю вас. |
But assure me of one thing | Нет, не трудитесь объяснять. |
I assure you, it's not mine. | Поверьте, это не мой. |
I assure you, I don't understand. | Я не понимаю. |
I assure you, you're making progress. | Да нет же, ты определенно делаешь успехи. |
Quite the reverse, I assure you. | овсем напротив, увер ю вас. |
I assure you it will be. | Я уверен, вы это сделаете. |
I assure you, you weren't followed. | Я уверяю вас за вами не следили. |
In such circumstances, it is imperative that the United Nations be able to assure and, if necessary, work out arrangements for the access and safety of relief workers. | В таких случаях настоятельно необходимо, чтобы Организация Объединенных Наций была в состоянии обеспечить условия доступа и безопасности для сотрудников, занимающихся оказанием срочной помощи, и, при необходимости, разработать соответствующие механизмы. |
So I decided to contact you myself, for you to assure me of safety and honesty, if I have to entrust any amount of money under your custody. | Я позволил себе связаться с Вами лично, чтобы Вы могли убедиться в моей надёжности и честности, на тот случай, если мне придётся вверить некую сумму денег на Ваше имя. |
I assure you, it is very true. | Уверяю вас это сущая правда. |
I assure you I'm in perfect health. | Уверяю тебя, что я совершенно здоров. |
I assure you I'm in perfect health. | Уверяю вас, что я совершенно здоров. |
I assure you that won't be necessary. | Уверяю вас, что этого не понадобится. |
I assure you that's not the case. | Уверяю вас, дело не в этом. |
I assure you they're exactly the same. | Уверяю вас, они точно такие же. |
I assure you this isn't a joke. | Уверяю тебя, что это не шутка. |
CONCLUSION OF EFFECTIVE INTERNATIONAL ARRANGEMENTS TO ASSURE | ЗАКЛЮЧЕНИЕ ЭФФЕКТИВНЫХ МЕЖДУНАРОДНЫХ СОГЛАШЕНИЙ О ГАРАНТИЯХ ГОСУДАРСТВАМ, |
Related searches : I Assure - Assure That - Assure Quality - Assure Compliance - Assure Results - Assure For - Assure Oneself - Assure Success - Assure Yourself - Assure Myself - Assure Themselves - Assure You - Helps Assure