Translation of "assured me that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assured - translation : Assured me that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom assured me that it won't happen. | Том заверил меня, что этого не случится. |
He has assured me he'll do that. | Он заверил меня, что сделает это. |
She has assured me she'll do that. | Она заверила меня, что сделает это. |
You assured me that you could read. | Вы заверили меня, что умеете читать. |
He assured me that I'll be a man of substance. | Он уверил меня, что я стану состоятельным человеком. |
Mr. vadas assured me that you have your trousers specially made. | Мистер Вадаш говорит,.. ...вы шьёте брюки на заказ. |
The authorities who accompanied me assured me publicly that this would indeed be the case. | Сопровождавшие меня представители властей официально заверили меня в том, что это будет сделано. |
I was assured that... | Меня уверили, что... |
My teachers assured me, they said, Don't worry. | Мои учителя уверяли меня, говорили Не волнуйся. |
I've not yet assured my position so that Lord Augustus will ask me to marry him. | Я попрежнему не уверена, что лорд Огастес будет просить моей руки! |
The investigator assured me they would release him if I stayed. | Дознаватель заверил меня, что если я сяду они отпустят его. |
But be assured that I am near, | Но будь уверен я рядом, |
She assured him that everything was OK. | Она заверила его, что всё в порядке. |
Rest assured... | Будьте уверены... |
I assured him that his information was wrong. | Я заверил его в том, что эта информация ошибочна. |
Rest assured that I will do my best. | Будь уверен, что я приложу все усилия. |
Rest assured that I will do my best. | Будьте уверены, что я сделаю всё возможное. |
Rest assured that I will do my best. | Будьте уверены, что я сделаю всё от меня зависящее. |
Rest assured that I'll take care of it. | Будьте уверены, что я об этом позабочусь. |
I went to see him this morning... and he assured me that I'd get the legal separation quickly. | Утром я была у него. Он заверил, что может быстро провести наш бракоразводный процесс. |
No assured speed | Без ограничений |
Assured Download Speed | Мин. загрузка |
Assured Upload Speed | Мин. отдача |
Rest assured, sir. | Будьте уверены, сэр. |
The man assured them that wouldn t be a problem. | Мужчина заверил их, что это не составит труда. |
Please rest assured that we shall help you in that endeavour. | Позвольте заверить Вас в том, что мы будем помогать Вам в этой работе. |
If I marry him, whatever may happen to me, Laurine's future will be assured. | Если я за него выйду, я обеспечу будущее моей дочери. |
Before I go south, since you refuse to go with me I want to know that my child's future's assured. | Перед тем, как я уеду, поскольку ты отказалась ехать со мной я хочу быть уверена в стабильном будущем моих детей. |
Your income is assured. | Заработок тебе обеспечен. |
The captain assured us that there would be no danger. | Капитан уверил нас, что это безопасно. |
Dan assured Linda that he wasn't going to hurt her. | Дэн заверил Линду, что не собирается причинять ей боль. |
They assured us that it would be the final document. | Они заверили нас в том, что это будет окончательный документ. |
They had been assured that appropriate measures would be taken. | Их заверяли в том, что будут приняты соответствующие меры. |
Nothing is assured, of course. | Однако ни в чём нельзя быть до конца уверенным. |
Rest assured, they'll talk. Thanks. | Там были только ризничий и ребенок. |
Rest assured it won't happen. | Успокойся, ничего такого не произойдет. |
You also look more assured. | Вы выглядите более уверенно. |
Tom assured Mary that he wouldn't be late for the party. | Том заверил Мэри, что он не опоздает на вечеринку. |
A doctor assured him that there was nothing to worry about. | Врач заверил его, что беспокоиться не о чем. |
He later assured that he was still signed with the label. | Позже 50 Cent уверял, что тот ещё подписан на лейбле. |
She assured the Committee that her delegation would implement its proposals. | Она заверила Комитет в том, что ее делегация выполнит его предложения. |
Rest assured that NAM will play its part in this connection. | Мы заверяем всех, что Движение неприсоединения будет играть свою соответствующую роль в этих усилиях. |
He had now been assured that those problems had been resolved. | В настоящее время его заверили в том, что все эти проблемы уже устранены. |
Rest assured that immediate relayto you of any and all information... | Мы будем держать вас в курсе событий... П ру... |
Leaders of the two countries assured me of their commitment to working to resolve all outstanding issues, including that of Jammu and Kashmir. | Руководители обеих стран заверили меня в том, что они готовы работать над разрешением всех остающихся вопросов, включая вопрос о Джамму и Кашмире. |
Related searches : Assured That - Who Assured Me - You Assured Me - He Assured Me - He Assured That - Assured Us That - Rest Assured That - Be Assured That - Convinced Me That - Reminds Me That - Confirmed Me That - That Struck Me - Tell Me That