Translation of "assured me that" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom assured me that it won't happen.
Том заверил меня, что этого не случится.
He has assured me he'll do that.
Он заверил меня, что сделает это.
She has assured me she'll do that.
Она заверила меня, что сделает это.
You assured me that you could read.
Вы заверили меня, что умеете читать.
He assured me that I'll be a man of substance.
Он уверил меня, что я стану состоятельным человеком.
Mr. vadas assured me that you have your trousers specially made.
Мистер Вадаш говорит,.. ...вы шьёте брюки на заказ.
The authorities who accompanied me assured me publicly that this would indeed be the case.
Сопровождавшие меня представители властей официально заверили меня в том, что это будет сделано.
I was assured that...
Меня уверили, что...
My teachers assured me, they said, Don't worry.
Мои учителя уверяли меня, говорили Не волнуйся.
I've not yet assured my position so that Lord Augustus will ask me to marry him.
Я попрежнему не уверена, что лорд Огастес будет просить моей руки!
The investigator assured me they would release him if I stayed.
Дознаватель заверил меня, что если я сяду они отпустят его.
But be assured that I am near,
Но будь уверен я рядом,
She assured him that everything was OK.
Она заверила его, что всё в порядке.
Rest assured...
Будьте уверены...
I assured him that his information was wrong.
Я заверил его в том, что эта информация ошибочна.
Rest assured that I will do my best.
Будь уверен, что я приложу все усилия.
Rest assured that I will do my best.
Будьте уверены, что я сделаю всё возможное.
Rest assured that I will do my best.
Будьте уверены, что я сделаю всё от меня зависящее.
Rest assured that I'll take care of it.
Будьте уверены, что я об этом позабочусь.
I went to see him this morning... and he assured me that I'd get the legal separation quickly.
Утром я была у него. Он заверил, что может быстро провести наш бракоразводный процесс.
No assured speed
Без ограничений
Assured Download Speed
Мин. загрузка
Assured Upload Speed
Мин. отдача
Rest assured, sir.
Будьте уверены, сэр.
The man assured them that wouldn t be a problem.
Мужчина заверил их, что это не составит труда.
Please rest assured that we shall help you in that endeavour.
Позвольте заверить Вас в том, что мы будем помогать Вам в этой работе.
If I marry him, whatever may happen to me, Laurine's future will be assured.
Если я за него выйду, я обеспечу будущее моей дочери.
Before I go south, since you refuse to go with me I want to know that my child's future's assured.
Перед тем, как я уеду, поскольку ты отказалась ехать со мной я хочу быть уверена в стабильном будущем моих детей.
Your income is assured.
Заработок тебе обеспечен.
The captain assured us that there would be no danger.
Капитан уверил нас, что это безопасно.
Dan assured Linda that he wasn't going to hurt her.
Дэн заверил Линду, что не собирается причинять ей боль.
They assured us that it would be the final document.
Они заверили нас в том, что это будет окончательный документ.
They had been assured that appropriate measures would be taken.
Их заверяли в том, что будут приняты соответствующие меры.
Nothing is assured, of course.
Однако ни в чём нельзя быть до конца уверенным.
Rest assured, they'll talk. Thanks.
Там были только ризничий и ребенок.
Rest assured it won't happen.
Успокойся, ничего такого не произойдет.
You also look more assured.
Вы выглядите более уверенно.
Tom assured Mary that he wouldn't be late for the party.
Том заверил Мэри, что он не опоздает на вечеринку.
A doctor assured him that there was nothing to worry about.
Врач заверил его, что беспокоиться не о чем.
He later assured that he was still signed with the label.
Позже 50 Cent уверял, что тот ещё подписан на лейбле.
She assured the Committee that her delegation would implement its proposals.
Она заверила Комитет в том, что ее делегация выполнит его предложения.
Rest assured that NAM will play its part in this connection.
Мы заверяем всех, что Движение неприсоединения будет играть свою соответствующую роль в этих усилиях.
He had now been assured that those problems had been resolved.
В настоящее время его заверили в том, что все эти проблемы уже устранены.
Rest assured that immediate relayto you of any and all information...
Мы будем держать вас в курсе событий... П ру...
Leaders of the two countries assured me of their commitment to working to resolve all outstanding issues, including that of Jammu and Kashmir.
Руководители обеих стран заверили меня в том, что они готовы работать над разрешением всех остающихся вопросов, включая вопрос о Джамму и Кашмире.

 

Related searches : Assured That - Who Assured Me - You Assured Me - He Assured Me - He Assured That - Assured Us That - Rest Assured That - Be Assured That - Convinced Me That - Reminds Me That - Confirmed Me That - That Struck Me - Tell Me That