Translation of "at a angle" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Ball A went off in that direction at a 30 degree angle, at a 30 degree angle at 2 meters per second. | Мяч А отлетает от мяча B в этом направлении, под углом в 30 градусов, со скоростью 2 метра в секунду. |
Look at the angle. | Видите угол? |
And at first you might say, wait, is this angle and that angle vertical angle? | И Вы можете сказать, погоди, это случайно не вертикальные углы? |
You start by teaching angles an acute angle, a right angle, an obtuse angle, a straight angle. | Можно изучать углы острый угол, прямой угол, тупой угол, развернутый угол. |
Let's take a look at this from another angle. | Взглянем на это под другим углом. |
Just above the table at a 45 degrees angle. | Прямо над столом, под углом 45 градусов. |
Now, let's look at this larger angle. This larger angle right here. | Значит, этот угол будет равен половине центрального угла, который опирается на ту же дугу. |
It's a joint of tubes. You start by teaching angles an acute angle, a right angle, an obtuse angle, a straight angle. | Это соединение из трубок. Можно изучать углы острый угол, прямой угол, тупой угол, развернутый угол. |
Angles between curves The angle between a line and a curve (mixed angle) or between two intersecting curves (curvilinear angle) is defined to be the angle between the tangents at the point of intersection. | Это позволяет интерпретировать отношение formula_34 как косинус угла между элементами formula_30 и formula_31 В частности, элементы называют ортогональными, если скалярное произведение (или косинус угла) равно нулю. |
Now, a central angle is an angle where the vertex is sitting at the center of the circle. | Теперь о центральном угле. Центральный угол это угол, вершина которого находится в центре круга. |
Because look, if I drew this angle here. Look at this big angle. | Вот этот угол большой здесь. |
Construct an angle at this point | Построить угол в этой точке |
That's right, at an oblique angle. | Да, под тупым углом. |
We know look at this angle. | Мы знаем... Посмотрите на этот угол. |
Fold at angle bisector and unfold | Согните по биссектрисе и разогните. |
They deflected down at any angle. | Остальное было просто. |
Usually, half of the angle is treated at a time. | Как правило, половина угла обрабатывается за один раз. |
It says a triangle has, at most, one obtuse angle. | Утверждается, что в треугольнике только, один угол тупой. |
The only way that this would be equal to 180, angle 3 plus angle 4, is if angle 4 were a 90 degree angle, and angle 3 were also a 90 degree angle. | Единственный способ, что это будет равен 180, угол 3 плюс угол 4, если угол 4 были под углом 90 градусов и угол 3 также были под углом 90 градусов. |
And we see that this angle and this angle, this angle has a measure of 4x, this angle has a measure of 2x. | Так что, мы видим этот угол, и этот угол. Этот угол равняется 4х, А этот угол 2х. |
And let's say I'm at some angle. | И, допустим, есть какой то угол. |
So that means that they intersect at a 90 degree angle. | Т.е. это значит, что они пересекаются под прямым углом. |
Looked at from this angle, theirs becomes a story about reading. | С этой перспективы они уже не писатели, а читатели своих страхов. |
So that is a 90 degree angle, a 90 degree angle and that is a 90 degree angle over there | Значит этот угол имеет 90 градусов |
And I hit it at 120 feet per second at a 30 degree angle. | И я кидаю его со скоростью 120 фит в секунду под углом в 30 градусов. |
An angle of 90 degrees is called a right angle. | Угол в 90 градусов называется прямым. |
Now if this angle over here is a right angle | Теперь, если этот угол над здесь является прямым углом |
Let's say that's angle A. And this is angle B. | Предположим, что это угол A. и это угол B. |
All right, choice A. 55. Given angle A. So given this angle. | Таким образом, то я бы 15 и 8. |
Well, let's see, what's a corresponding angle to this angle right here? Well, it's the angle, right? | Этот угол, да? |
So if this is angle A, this is angle B, and then let's call this angle C. | Так что это угол A, это угол B, а этот давайте назовем угол C. |
You could have written angle A is congruent to angle C. | Вы могли бы написали что угол A совмещается с уголом C. |
Measure of angle A is equal to measure of angle C. | Мера угла A равен для измерения угла C. Я вижу, что они говорят здесь. |
It's a right angle. | Это прямой угол. |
That's a right angle. | Это прямой угол. |
That's a strange angle. | Своеобразный угол наклона. |
Bright red with a black feather in it, off at an angle. | С яркокрасным пером. |
You have looked at this from every angle? | Ты рассмотрела это со всех сторон? |
Statement two, angle 1 is congruent to angle 2, angle 3 is congruent to angle 4. | Заявление два, угол 1 сравнимо с углом 2, угол 3 сравнимо с углом 4. |
So he's saying that angle A and angle B are both obtuse. | Так он говорит, что угол A и угол B оба тупые. |
This means that you have an angle, an angle, and a side. | Это же означает, что у вас есть угол, угол и сторона. |
This is essentially saying that angle A is congruent to angle C. | По существу это означает, что угол А, является совпадающий с уголом C. |
That's one angle here's another angle. | Это с одного угла, теперь с другого. |
And then we're done We will know this mystery angle, this optimal angle, to shoot the object at. | И это будет решением. Мы сможем найти этот таинственный угол, этот оптимальный угол, с которым нужно бросать объект. |
You could say that this angle right here angle AB, angle ABE | Чи энэ АВ өнцгийг АВЕ гэж хэлж болно. |
Related searches : At A 90° Angle - Angle At Which - At Every Angle - At Any Angle - At High Angle - Line At Angle - From A Angle - A Good Angle - A Different Angle - At A - At A Portal - At A Kindergarten