Translation of "at all levels" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Quality Care at All Levels
Высококачественная медицинская помощь на всех уровнях
Supreme Court and courts at all levels
Местные органы управления
(i) Improving data collection at all levels
i) совершенствование сбора данных на всех уровнях
Innovations can occur at all levels of government, i.e., central and local levels.
В обоих случаях инновации являются важными стимулами к переменам.
Systemic corruption can be found at all levels.
Системную коррупцию можно обнаружить на всех уровнях.
That would have to be at all levels.
Это должно быть обеспечено на всех уровнях.
Goal 1 Commitment and accountability at all levels
Цель 1 Приверженность политике и подотчетность на всех уровнях
Building and strengthening of democracy at all levels.
Строительство и укрепление демократии на всех уровнях.
Project (task) management at all levels should include
Управление проектами (работами) на всех уровнях должно предусматривать
2.3 States should at all levels of government
2.3 На всех уровнях управления государствам следует
Social development was increasingly important, at all levels.
Социальное развитие имеет важные последствия на всех уровнях.
Heymann continued to press us at all levels.
Хейман продолжал настаивать нас на всех уровнях.
All categories of public education institutions are free at all levels.
Все категории государственных учебных заведений являются бесплатными на всех уровнях обучения.
Youth led development should be promoted at all levels.
На всех уровнях должно поощряться развитие с упором на интересы молодежи.
Participants discussed the coordination of mechanisms at all levels.
Участники обсудили координацию механизмов на всех уровнях.
Their success requires scientific capabilities at all national levels.
Их успешное претворение в жизнь требует наличия научного потенциала на всех национальных уровнях.
Health effects were observed at all levels of exposure.
Последствия для здоровья человека были обнаружены при любых уровнях воздействия.
harmonisation of all laws at all levels with the Gender Equality Law
ii) приведение всех законодательных актов на всех уровнях в соответствие с законом о гендерном равенстве
Among others, the programmes aim at enabling learners, at all levels, to
В частности, программы направлены на то, чтобы дать учащимся всех уровней возможность
The Government agencies at all levels have undertaken administrative reforms.
Государственные учреждения всех уровней заняты проведением административных реформ.
achieve high level coordination at all levels of the IAF.
Улучшение координации на всех уровнях международного механизма по лесам (ММЛ).
All these approaches call for effective monitoring at relevant levels.
Все эти подходы требуют эффективного контроля на соответствующих уровнях.
Implementation of gender mainstreaming at all levels was also stressed.
Отмечалась также необходимость актуализации гендерной проблематики на всех уровнях.
(e) Strengthen disaster preparedness for effective response at all levels.
e) повышение готовности к бедствиям в целях эффективного реагирования на всех уровнях.
The principle of non discrimination was observed at all levels.
Принцип недискриминации соблюдается на всех уровнях.
Governances must encourage the involvement of people at all levels.
Органы управления должны поощрять участие людей на всех уровнях.
People freely sharing knowledge and experience (transparency at all levels).
Свободный обмен знаниями и опытом между сотрудниками (прозрачность на всех уровнях).
89. Consideration must be given to problems at all levels.
89. Необходимо учитывать проблемы на всех уровнях.
(ii) To strengthen the capacity of institutions at all levels
ii) укрепление потенциала учреждений всех уровней.
The contribution of trade unions at all levels is negligible.
Вклад профессиональных союзов на всех уровнях является незначительным.
At all levels, knowledge of the production technology was overemphasised.
При этом уделя лось чрезмерное внимание знанию производственных технологий.
3.1 All staff at all levels are required to complete the learning programme.
3.1 Все сотрудники на всех уровнях обязаны пройти данную программу обучения.
This must happen at all levels of government, including at the local level.
Это необходимо делать на всех уровнях управления, в том числе на местном уровне.
However, evaluations point out that capacity is not always being built at all levels or even at the most appropriate levels.
В то же время результат оценок свидетельствует о том, что соответствующий потенциал не всегда создается на всех уровнях или даже на важнейших из них.
Second, is equal representation at all levels really what all groups want or need?
Второй желают ли и нуждаются ли в действительности все группы в равном представительстве на всех уровнях?
In short, women all over the world face socio cultural constraints at all levels.
Если сформулировать это вкратце, во всем мире женщины на всех уровнях сталкиваются с социокультурными ограничениями.
Dramatic changes are taking place at all levels and in all modes of communication.
На всех уровнях и во всех средствах связи происходят резкие изменения.
Calls for political reform are strong at all levels in China.
Требования политических преобразований звучат на всех общественных уровнях Китая.
The programme will address staff at all levels of the Organization.
Программа будет охватывать персонал на всех уровнях Организации.
(d) Increase interaction and coordination at all levels with civil society
d) повысить степень взаимодействия и координации с гражданским обществом на всех уровнях.
We expect that such dialogue will resume soon at all levels.
Мы надеемся, что такой диалог вскоре возобновится на всех уровнях.
establishing working groups, generating dialogue and maintaining liaison at all levels.
создание рабочих групп, организация диалога и поддержание связей на всех уровнях.
Include gender perspectives in finance and trade negotiations at all levels
n) включать гендерную проблематику в финансовые и торговые переговоры на всех уровнях
Israeli women were active in the political arena at all levels.
Израильские женщины принимают активное участие в политической жизни на всех уровнях.
The independent expert noted massive human rights violations at all levels.
Независимый эксперт констатировал массовые нарушения прав человека на всех уровнях.

 

Related searches : All Levels - All Skill Levels - Among All Levels - For All Levels - Complete All Levels - At All - At Normal Levels - At These Levels - At Three Levels