Translation of "at your arrival" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Arrival - translation : At your arrival - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Your arrival changed the situation. | Ваш приезд изменил ситуацию. |
Your arrival changed the situation. | Твой приезд изменил ситуацию. |
Notice of arrival at destination | Уведомление о прибытии в место назначения |
I've been looking forward to your arrival. | Я с нетерпением ждала вашего приезда. |
In honor of your arrival today, Ruth. | За ваше сегодняшнее прибытие, Рут. |
(4) Arrival of Sancho at target | (4) Прибытие Санчо к цели |
Arrival at the Hotel Deutscher Hof | Прибытие в отель Дойче Хоф |
Prior to your arrival, he left for London. | Он отправился в Лондон до того, как ты пришёл. |
They must be looking forward to your arrival. | Они, наверное, с нетерпением ждут вашего приезда. |
Arrival at Rome Airport on ______________________ at _______(time), flight No.___________ | Arrival at Rome Airport on ______________________ at _______(time), flight No._____________ |
It is recommended you begin the applicationprocess at least one year in advance of your proposed arrival. | Это не наднациональное образование, призванное заменить существующие государства, но нечто большее, чем любая другая международная организация. |
Mr. MacAllister, director of the Bellinger Metal Works, will meet you on your arrival at the central. | Мистер МакАлистер, директор Металлоконструкций Беллинджера , встретит вас на центральном вокзале. |
I pray for your safe arrival with all my heart. | Ќе се молам за вашето безбедно пристигнување, со целото мое срце. |
Hmm. And it seems to be linked with your arrival. | И кажется, это связано с Вашим приездом. |
Arrival | ФИНИШ |
Since your arrival there has been considerable activity connected with him. | Так как вы приехали сюда в основном для того, чтобы связаться с ним. |
On his arrival at the station, he called a taxi. | По пришествии на станцию, он вызвал такси. |
On their arrival at Rome an indignant synod was held. | В Риме это примирение было воспринято как измена халкидонскому вероучению. |
Steve's arrival.' | Стива приехал. |
Arrival Turn | Ход прибытия |
On arrival. | При получении. |
The severely injured man was dead on arrival at the hospital. | Человек с тяжёлыми повреждениями умер до того, как его доставили в больницу. |
Arrival at Rome Central Railway Station on ___________at________(time), train No.________ | Arrival at Rome Central Railway Station on ___________at________(time), train No.__________ |
Upon arrival at the mountain, no words shall pass between you. | Вступив на Гору, не обменивайтесь ни словом. |
Arrival from Apia | Прибытие из Апиа |
Arrival from Atafu | Прибытие из Атафу |
Arrival from Nukunonu | Прибытие из Нукунону |
Arrival from Tokelau | Прибытие из Токелау |
At her arrival, the birth of her son Charles immediately strengthened her position. | После её приезда рождение у неё сына Карла немедленно укрепило её позиции. |
Shinzo Abe s Grand Arrival | Блестящее начало правления Синдзо Абэ |
Number Date of arrival | Дата прибытия |
Right. Dead on arrival. | Да, у нас ребята не промах. |
These troops are expected to be fully functional immediately upon arrival at their destination. | Предполагается, что эти войска должны быть полностью готовы к оперативной деятельности сразу по прибытии к месту назначения. |
What is the arrival time? | Каково время прибытия? |
The arrival of the baby. | Родится малыш. |
American civilization before Columbus's arrival. | Американская цивилизация до прибытия Колумба. |
Bad timing for Sir's arrival. | И это несчастье случилось в день приезда Господина. |
Did anybody witness this arrival? | Ктонибудь видел вас? |
because of the early arrival of your ship we unfortunately cannot come for you before tomorrow morning your adoptive father and mitsuko | Ваш корабль прибыл раньше срока. Мы, к сожалению, приедем только завтра утром. Твой приемный отец и Мицуко. |
However, Dallas would lose the title to Neville at NXT Arrival in a ladder match. | Однако Даллас проиграл титул тому же Невиллу на шоу NXT Arrival в матче с лестницами. |
O you who have faith! Do not enter houses other than your own until you have announced your arrival and greeted their occupants. | О вы, которые уверовали, не входите в дома, кроме ваших домов, пока не спросите позволения (чтобы войти в них) и (пока) не пожелаете мира обитателям их. |
It happened prior to my arrival. | Это произошло до моего прибытия. |
The policeman's quick arrival surprised us. | Быстрый приезд полиции был для нас сюрпризом. |
I informed him of her arrival. | Я сообщил ему об её приезде. |
I informed her of my arrival. | Я ей сообщил о моём приезде. |
Related searches : Your Arrival - Arrival At Customer - Arrival At Port - Arrival At Site - At My Arrival - Arrival At Destination - Arrival At Berlin - Arrival At Frankfurt - Arrival Is At - Announce Your Arrival - Before Your Arrival - After Your Arrival