Translation of "at your arrival" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Your arrival changed the situation.
Ваш приезд изменил ситуацию.
Your arrival changed the situation.
Твой приезд изменил ситуацию.
Notice of arrival at destination
Уведомление о прибытии в место назначения
I've been looking forward to your arrival.
Я с нетерпением ждала вашего приезда.
In honor of your arrival today, Ruth.
За ваше сегодняшнее прибытие, Рут.
(4) Arrival of Sancho at target
(4) Прибытие Санчо к цели
Arrival at the Hotel Deutscher Hof
Прибытие в отель Дойче Хоф
Prior to your arrival, he left for London.
Он отправился в Лондон до того, как ты пришёл.
They must be looking forward to your arrival.
Они, наверное, с нетерпением ждут вашего приезда.
Arrival at Rome Airport on ______________________ at _______(time), flight No.___________
Arrival at Rome Airport on ______________________ at _______(time), flight No._____________
It is recommended you begin the applicationprocess at least one year in advance of your proposed arrival.
Это не наднациональное образование, призванное заменить существующие государства, но нечто большее, чем любая другая международная организация.
Mr. MacAllister, director of the Bellinger Metal Works, will meet you on your arrival at the central.
Мистер МакАлистер, директор Металлоконструкций Беллинджера , встретит вас на центральном вокзале.
I pray for your safe arrival with all my heart.
Ќе се молам за вашето безбедно пристигнување, со целото мое срце.
Hmm. And it seems to be linked with your arrival.
И кажется, это связано с Вашим приездом.
Arrival
ФИНИШ
Since your arrival there has been considerable activity connected with him.
Так как вы приехали сюда в основном для того, чтобы связаться с ним.
On his arrival at the station, he called a taxi.
По пришествии на станцию, он вызвал такси.
On their arrival at Rome an indignant synod was held.
В Риме это примирение было воспринято как измена халкидонскому вероучению.
Steve's arrival.'
Стива приехал.
Arrival Turn
Ход прибытия
On arrival.
При получении.
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.
Человек с тяжёлыми повреждениями умер до того, как его доставили в больницу.
Arrival at Rome Central Railway Station on ___________at________(time), train No.________
Arrival at Rome Central Railway Station on ___________at________(time), train No.__________
Upon arrival at the mountain, no words shall pass between you.
Вступив на Гору, не обменивайтесь ни словом.
Arrival from Apia
Прибытие из Апиа
Arrival from Atafu
Прибытие из Атафу
Arrival from Nukunonu
Прибытие из Нукунону
Arrival from Tokelau
Прибытие из Токелау
At her arrival, the birth of her son Charles immediately strengthened her position.
После её приезда рождение у неё сына Карла немедленно укрепило её позиции.
Shinzo Abe s Grand Arrival
Блестящее начало правления Синдзо Абэ
Number Date of arrival
Дата прибытия
Right. Dead on arrival.
Да, у нас ребята не промах.
These troops are expected to be fully functional immediately upon arrival at their destination.
Предполагается, что эти войска должны быть полностью готовы к оперативной деятельности сразу по прибытии к месту назначения.
What is the arrival time?
Каково время прибытия?
The arrival of the baby.
Родится малыш.
American civilization before Columbus's arrival.
Американская цивилизация до прибытия Колумба.
Bad timing for Sir's arrival.
И это несчастье случилось в день приезда Господина.
Did anybody witness this arrival?
Ктонибудь видел вас?
because of the early arrival of your ship we unfortunately cannot come for you before tomorrow morning your adoptive father and mitsuko
Ваш корабль прибыл раньше срока. Мы, к сожалению, приедем только завтра утром. Твой приемный отец и Мицуко.
However, Dallas would lose the title to Neville at NXT Arrival in a ladder match.
Однако Даллас проиграл титул тому же Невиллу на шоу NXT Arrival в матче с лестницами.
O you who have faith! Do not enter houses other than your own until you have announced your arrival and greeted their occupants.
О вы, которые уверовали, не входите в дома, кроме ваших домов, пока не спросите позволения (чтобы войти в них) и (пока) не пожелаете мира обитателям их.
It happened prior to my arrival.
Это произошло до моего прибытия.
The policeman's quick arrival surprised us.
Быстрый приезд полиции был для нас сюрпризом.
I informed him of her arrival.
Я сообщил ему об её приезде.
I informed her of my arrival.
Я ей сообщил о моём приезде.

 

Related searches : Your Arrival - Arrival At Customer - Arrival At Port - Arrival At Site - At My Arrival - Arrival At Destination - Arrival At Berlin - Arrival At Frankfurt - Arrival Is At - Announce Your Arrival - Before Your Arrival - After Your Arrival