Translation of "attached a document" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Attached - translation : Attached a document - translation : Document - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A BCBS fact sheet is attached to this document. | Последующие действия |
A document attached to a higher education diploma aimed at enhancing international transparency. | Документ, прикладываемый к диплому о высшем образовании с целью облегчения понимания специфики полученного образования на международном уровне. |
Send your document as an email attached PDF file. | Отправка письма с приложением в виде файла PDF. |
(b) Document GC(XXXVIII) 2 Corr.1 is attached herewith. | b) документ GC (XXXVIII) 2 Corr.1 прилагается к настоящему документу. |
These are attached to the present document as annex VIII. | Она содержится в приложении VIII к настоящему документу. |
A copy of the Project proposals is attached in Annex 2 of the present document. | Копия предложения по этому проекту содержится в приложении 2 к настоящему документу. |
a The working group suggested that the future organizational structure be attached to the budget document. | a Рабочая группа предложила приложить к документу по бюджету схему будущей организационной структуры. |
Upon instructions from my Government, I have the honour to request that the attached document be circulated as a document of the Security Council. | По поручению моего правительства имею честь просить распространить прилагаемый документ в качестве документа Совета Безопасности. |
Upon instructions from my Government, I have the honour to request that the attached document be circulated as a document of the Security Council. | По поручению моего правительства имею честь просить о распространении прилагаемого документа в качестве документа Совета Безопасности. |
To that end, the English and Spanish versions of the document are attached hereto. | С этой целью тексты заявления на испанском и английском языках прилагаются. |
A copy of the competent authority approval with the conditions of carriage shall be attached to the transport document. | К транспортному документу должна прилагаться копия утверждения, выданного компетентным органом, с указанием условий перевозки. |
The draft Road Map , elaborated by the secretariat, is attached to this document (Annex I). | Проект этого подробного плана, подготовленный секретариатом, содержится в приложении к настоящему документу (приложение I). |
New interface elements were integrated, including sheets (document modal dialog boxes attached to specific windows) and drawers. | Новые элементы интерфейса, такие как дроверы (drawers) и диалоговые модальные окна для документа. |
Specimens for both, informal and working documents, are attached as Appendices 1 and 2 to this document. | Образцы неофициальных и рабочих документов прилагаются в качестве Добавлений 1 и 2 к настоящему документу. |
Specimens for both, informal and working documents, are attached as Appendices 1 and 2 to this document. | Образцы неофициальных и рабочих документов прилагаются в качестве добавлений 1 и 2 к этому документу. |
May I ask for your kind assistance in circulating this letter and the attached annex as a document of the Security Council. | Прошу оказать содействие в распространении настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Совета Безопасности. |
In it, the first author, who is the applicant, includes a paragraph 8 bis, which reads My client, Mr. Francisco Morote Vidal, associates himself with the application submitted to Strasbourg through the attached document. The copy of the attached document was not submitted to the Committee. | В текст этого заявления первый автор, выступающий в качестве заявителя, включил пункт 8 бис, гласящий следующее Мой клиент, г н Франсиско Мороте Видал, поддерживает направляемое в Страсбург заявление в прилагаемом документе . |
A network interface was attached | Name |
A network interface was attached | СетьComment |
Accordingly, the draft text of a decision by the Conference, or draft text for inclusion in a final document of the Conference, is attached herewith. | Соответственно, проект текста решения Конференции или проект текста для включения в Заключительный документ Конференции прилагается к настоящему документу. |
I would be most grateful if you could circulate the present letter and the attached statement as a document of the Security Council. | Буду весьма признателен Вам за распространение настоящего письма и прилагаемого к нему заявления в качестве документа Совета Безопасности. |
A copy is attached, Annex 2. | приложение 2. |
Insert the attached annex III A | Вставить прилагаемое приложение III А |
A separate application form is attached. | К нему приложен формуляр заявки. |
I should be grateful if you would circulate the attached letter as a document of the General Assembly under agenda item 31 (see annex). | Буду признателен Вам за распространение прилагаемого письма в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 31 повестки дня (см. приложение). |
A copy of the approval of the competent authority competent authority approval with the conditions of carriage shall be attached to the transport document. | К транспортному документу должна прилагаться копия утверждения компетентного органа , выданного компетентным органом, с указанием условий перевозки. |
The Bologna Diploma Supplement is a document attached to a higher education diploma that aims to improve international transparency and facilitate academic and professional recognition of qualifications. | Болонское приложение к диплому это документ, который прилагается к диплому о высшем образовании, целью которого является увеличение международной прозрачности и упрощение академического и профессионального признания квалификаций. |
Therefore, I kindly request that the attached report be circulated as a document of the General Assembly at its sixtieth session, under agenda item 58. | Поэтому я прошу распространить прилагаемый доклад в качестве документа Генеральной Ассамблеи на ее шестидесятой сессии по пункту 56 повестки дня. |
I would be grateful if you could make arrangements to have this letter and the attached document circulated as a document of the forty eighth session of the General Assembly under agenda item 73 (b). | Буду признателен Вам за распространение настоящего письма и прилагаемого к нему документа в качестве документа сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи по пункту 73b повестки дня. |
Attached Devices | Подключённые носители информации |
attachment, attached | Игнорировать |
I have attached a Microsoft Excel file. | Я прикрепил файл Microsoft Excel. |
I have attached a Microsoft Excel file. | Я прикрепил эксе левский файл. |
Tom attached a string to the kite. | Том привязал верёвку к воздушному змею. |
An amended annex XII A is attached. | 9. Пересмотренное приложение XII А прилагается. |
A revised annex XII B is attached. | Пересмотренное приложение XII В прилагается. |
A document... | Документом. |
Displays the document relations of a document | Отображает связи документаName |
I would be grateful if you could make arrangements to have this letter and the attached document circulated as a document of the General Assembly at its forty eight session under agenda items 66, 69 and 71. | Буду признателен, если Вы примете меры для распространения настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи на ее сорок восьмой сессии по пунктам 66, 69 и 71 повестки дня. |
In addition to the annotated agenda, which was circulated as document A AC.241 28, a provisional work programme for the first week of the sixth session is attached. | Дополнительно к аннотированной повестке дня, которая была распространена в качестве документа A AC.241 28, прилагается предварительная программа работы на первую неделю шестой сессии. |
In this regard, the reports of the Commission, including the one attached to the present document (see annex I), are self evident. | В этой связи доклады Комиссии, включая доклад, приложенный к настоящему документу (см. приложение I), разъяснений не требуют. |
I should be grateful if you could arrange for this letter, as well as the attached Appeal, to be circulated as a document of the Security Council. | Буду признателен Вам за распространение настоящего письма и прилагаемого Воззвания в качестве документа Совета Безопасности. |
Attached devices information | Сведения о подключенных устройствахName |
Attached business cards | Вложенные визитки |
Network Interface Attached | Comment |
Related searches : Attached Document - Document Attached - Attached Word Document - Attached A Draft - Attached A File - Attached A Photo - Render A Document - Clear A Document - Get A Document - Circulate A Document - Translating A Document