Translation of "attached a draft" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Attached - translation : Attached a draft - translation : Draft - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is illustrated in the attached map not attached to the draft . | Это показано на прилагаемой карте к проекту не прилагается . |
The annexes attached to these COP decisions are attached as annexes I IV to this draft decision. | Приложения к этим решениям КС были включены в качестве приложений I IV к данному решению. |
This draft decision is attached to decision 11 CP.7. | Этот проект решения прилагается к решению 11 СР.7. |
The annexes that were originally attached to the COP decisions have been attached as annexes I IV to this draft decision. | Первоначальные приложения к решениям КС были включены в этот проект решения в качестве приложений I IV. |
25. A draft text of a treaty along these lines, which was considered by the experts, is attached. | 25. Проект текста договора с учетом вышеупомянутых положений, который был рассмотрен экспертами, прилагается к настоящему докладу. |
Accordingly, the draft text of a decision by the Conference, or draft text for inclusion in a final document of the Conference, is attached herewith. | Соответственно, проект текста решения Конференции или проект текста для включения в Заключительный документ Конференции прилагается к настоящему документу. |
The proposed draft decision also recommends a draft decision for adoption by the COP MOP which would replace the draft COP MOP decision attached to decision 20 CP.9. | В предлагаемом проекте решения также содержится проект решения для принятия КС СС, который заменит проект решения КС СС, прилагаемый к решению 20 СР.9. |
8. His delegation attached special importance to paragraphs 23 26 of the Russian draft. | 8. Его делегация уделяет особое внимание пунктам 23 26 проекта, представленного Россией. |
The draft Road Map , elaborated by the secretariat, is attached to this document (Annex I). | Проект этого подробного плана, подготовленный секретариатом, содержится в приложении к настоящему документу (приложение I). |
A network interface was attached | Name |
A network interface was attached | СетьComment |
Turning to the draft resolution under consideration, he identified a number of points to which his delegation attached particular importance. | Переходя к находящемуся на рассмотрении проекту резолюции, делегация Японии выделяет ряд моментов, которым она придает особое значение. |
A copy is attached, Annex 2. | приложение 2. |
Insert the attached annex III A | Вставить прилагаемое приложение III А |
A separate application form is attached. | К нему приложен формуляр заявки. |
This draft decision was originally attached to decision 17 CP.9 (FCCC CP 2003 6 Add.2). | Настоящий проект решения первоначально прилагался к решению 17 СР.9 (FCCC CP 2003 6 Add.2). |
This draft decision was originally attached to decision 20 CP.7 (FCCC CP 2001 13 Add.3). | Данный проект решения был первоначально включен в приложение к решению 20 СР.7 (FCCC CP 2001 13 Add.3). |
This draft decision was originally attached to decision 22 CP.7 (FCCC CP 2001 13 Add.3). | Данный проект решения был первоначально включен в приложение к решению 22 СР.7 (FCCC CP 2001 13 Add.3). |
This draft decision was originally attached to decision 17 CP.10 (FCCC CP 2004 10 Add.2). | Данный проект решения был первоначально включен в приложение к решению 17 СР.10 (FCCC CP 2004 10 Add.2). |
This draft decision was originally attached to decision 23 CP.7 (FCCC CP 2001 13 Add.3). | Данный проект решения был первоначально включен в приложение к решению 23 СР.7 (FCCC CP 2001 13 Add.3). |
This draft decision was originally attached to decision 23 CP.8 (FCCC CP 2002 7 Add.3). | Данный проект решения был первоначально включен в приложение к решению 23 СР.8 (FCCC CP 2002 7 Add.3). |
This draft decision was originally attached to decision 21 CP.9 (FCCC CP 2003 6 Add.2). | Данный проект решения был первоначально включен в приложение к решению 21 СР.9 (FCCC CP 2003 6 Add.2). |
This draft decision was originally attached to decision 18 CP.10 (FCCC CP 2004 10 Add.2). | Данный проект решения был первоначально включен в приложение к решению 18 СР.10 (FCCC CP 2004 10 Add.2). |
This draft decision was originally attached to decision 22 CP.7 (FCCC CP 2001 13 Add.3). | Данный проект решения был первоначально включен в приложение к решению 22 СР.7 (FCCC CP 2001 13 Add.3). |
This draft decision was originally attached to decision 17 CP.10 (FCCC CP 2004 10 Add.2). | Данный проект решения первоначально был включен в приложение к решению 17 СР.10 (FCCC CР 2004 10 Add.2). |
This draft decision was originally attached to decision 23 CP.7 (FCCC CP 2001 13 Add.3). | Данный проект решения был первоначально включен в приложение к решению 23 СР.7 (FCCC CP 2001 13 Add.3). |
This draft decision was originally attached to decision 23 CP.8 (FCCC CP 2002 7 Add.3). | Данный проект решения был первоначально включен в приложение к решению 23 СР.8 (FCCC CP 2002 7 Add.3). |
This draft decision was originally attached to decision 15 CP.10 (FCCC CP 2004 10 Add.2). | Данный проект решения первоначально был включен в приложение к решению 15 СР.10 (FCCC CP 2004 10 Add.2). |
This draft decision was originally attached to decision 9 CP.7 (FCCC CP 2001 13 Add.1). | Данный проект решения первоначально был включен в приложение к решению 9 СР.7 (FCCC CP 2001 13 Add.1). |
This draft decision was originally attached to decision 15 CP.10 (FCCC CP 2004 10 Add.2). | Настоящий проект решения первоначально был включен в приложение к решению 15 СР.10 (FCCC CP 2004 10 Add.2). |
This draft decision was originally attached to decision 17 CP.7 (FCCC CP 2001 13 Add.2). | Данный проект решения первоначально был включен в приложение к решению 17 СР.7 (FCCC CP 2001 13 Add.2). |
This draft decision was originally attached to decision 19 CP.9 (FCCC CP 2003 6 Add.2). | Данный проект решения первоначально был включен в приложение к решению 19 СР.9 (FCCC CP 2003 6 Add.2). |
This draft decision was originally attached to decision 14 CP.10 (FCCC CP 2004 10 Add.2). | Данный проект решения первоначально был включен в приложение к решению 14 СР.10 (FCCC CP 2004 10 Add.2). |
This draft decision was originally attached to decision 17 CP.7 (FCCC CP 2001 13 Add.2). | Данный проект решения был первоначально включен в приложение к решению 17 СР.7 (FCCC CP 2001 13 Add.2). |
This draft decision was originally attached to decision 19 CP.9 (FCCC CP 2003 6 Add.2). | Данный проект решения первоначально был включен в приложение к решению 19 СР.9 (FCCC CP 2003 6 Add.2). |
This draft decision was originally attached to decision 14 CP.10 (FCCC CP 2004 10 Add.2). | Данный проект решения первоначально был включен в приложение к решению 14 СР.10 (FCCC CP 2004 10 Add.2). |
It attached particular importance to the work on a draft legislative guide on security interests and looked forward to its early completion. | Придается особое значение работе над проектом руководства для законодательных органов по вопросу об обеспечительных интересах и с нетерпением ждут ее скорейшего завершения. |
Attached Devices | Подключённые носители информации |
attachment, attached | Игнорировать |
ဪ This draft decision was originally attached to decision 9 CP.7 (FCCC CP 2001 13 Add.1). | Настоящий проект решения первоначально был включен в приложение к решению 9 СР.7 (FCCC CP 2001 13 Add.1). |
The attached quot Illustrative Draft Resolution quot is not put forward for further action at the present stage. | Прилагаемый quot иллюстративный проект резолюции quot предлагается вниманию Комитета на нынешнем этапе не для того, чтобы он стал предметом последующего решения. |
I have attached a Microsoft Excel file. | Я прикрепил файл Microsoft Excel. |
I have attached a Microsoft Excel file. | Я прикрепил эксе левский файл. |
Tom attached a string to the kite. | Том привязал верёвку к воздушному змею. |
An amended annex XII A is attached. | 9. Пересмотренное приложение XII А прилагается. |
Related searches : Attached Draft - Attached A Document - Attached A File - Attached A Photo - Draft A Declaration - Only A Draft - Provide A Draft - Endorse A Draft - Propose A Draft - Issue A Draft - Compile A Draft - Draft A Treaty