Translation of "attestation statement" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

1bis 7 ATTESTATION OF THE OPERATING ABILITY
1 бис 7 АТТЕСТАЦИЯ СУДНА В ОТНОШЕНИИ ЕГО ЭКСПЛУАТАЦИОННОЙ ПРИГОДНОСТИ
The attestation shall not be older than six months.
Срок давности такой аттестации не должен превышать шести месяцев.
Judges that passed the attestation procedure were recommended to the President for appointment.
Кандидатуры судей, которые проходили процедуру аттестации, рекомендовались президенту для утверждения.
Pour l'Australie, l'exigence de base est une attestation de l'exportateur sur la facture habituelle.
Для Австралии основным требованием является заявление эксперта на обычном коммерческом счете фактуре.
Lower court judges are required to undergo another attestation procedure for reappointment to the lower or higher level courts.
Судьи судов низшей инстанции должны проходить еще одну аттестационную процедуру для назначения в суды низшей или более высокой инстанции.
Such persons may not be dismissed by decision of an attestation commission on the ground of insufficient education or qualifications.
Их нельзя увольнять с работы по решению аттестационной комиссии по причинам недостаточности уровня образования или квалификации.
Candidates had to pass an oral examination before the Attestation Commission, which determined by secret ballot whether the candidate had passed.
Кандидаты должны были сдавать устные экзамены в Аттестационной комиссии, которая тайным голосованием решала, сдал ли экзамен тот или иной кандидат.
By decision of the Higher Attestation Commission on April 11, 1938 Nikolay Dobrokhotov was approved in the degree of Doctor of Technical Sciences.
Решением Высшей аттестационной комиссии от 11 апреля 1938 г. Николай Николаевич был утверждён в ученой степени доктора технических наук.
Along with the Eiffel Tower, this is the second metallic structure that stands as an attestation to the engineering achievements of its epoch.
Наряду с Эйфелевой башней, это вторая металлическая конструкция, характеризующая инженерные достижения своей эпохи.
He was awarded a doctorate in agricultural sciences by the Supreme Attestation Commission under the Cabinet of Ministers of the USSR in 1974.
В 1976 решением Высшей аттестационной комиссии при Совете министров СССР ему была присуждена научная степень доктора сельскохозяйственных наук.
For example, many countries have requirements of law for notarization of a document by a notary or attestation by a commissioner for oath.
Так, согласно законодательству многих стран, требуется заверение документов нотариусом или их засвидетельствование комиссаром по приведению к присяге.
Statement balance is not contained in statement.
Выписка не содержит остатка.
Statement VIII. Revolving Fund (Information) statement of
Ведомость VIII. Оборотный фонд (информация) ведомость поступлений и
Statement II. Statement of income and expenditure
Ведомость II. Ведомость поступлений и расходов и счет излишков
Statement III. Statement of assets and liabilities
Ведомость III. Ведомость активов и пассивов по состоянию
Statement
Заявление
Statement
Statement
statement
ВыражениеStencils
Statement
Бюллетень
statement
деятельности ЮНТАК сводная ведомость . 79
He was conferred the academic degree of Candidate of Agricultural Sciences by the Supreme Attestation Commission under the USSR Ministry of Higher Education in 1957.
В 1957 г. решением Высшей аттестационной Комиссии при Министерстве высшего образования СССР Ф.Мамедову была присуждена научная степень кандидата сельскохозяйственных наук.
Statement IV The core budget statement of appropriations
Ведомость IV. Основной бюджет отчет об
Statement I. Environment Fund statement of income and
Ведомость I. Фонд окружающей среды ведомость поступлений
Statement II. Environment Fund statement of assets, liabilities
Ведомость II. Фонд окружающей среды ведомость активов, пассивов
Summary statement of peace keeping missions (statement XVIII)
Сводная ведомость по миссиям по поддержанию мира (ведомость ХVIII)
They also file appeals to the state's Higher Attestation Commission and to various courts in order to divest officials and public figures of their bogus degrees.
Они также подают апелляции в Высшую аттестационную комиссию и различные суды, чтобы лишить государственных и общественных деятелей их фиктивных научных степеней.
Statement I Statement of income and expenditureexpenditures and changes
ФИНАНСОВЫЕ ВЕДОМОСТИ ЗА ДВУХГОДИЧНЫЙ
Statement II Statement of assets, liabilities, reserves and fund
Отчет об активах, пассивах, резервах
Statement III. UNEP general trust funds combined statement of
Ведомость III. Общие целевые фонды ЮНЕП сводная ведомость поступле
Statement II. General Fund statement of income and expenditure
Ведомость II. Общий фонд ведомость поступлений и расходов
Statement III. General Fund statement of assets and liabilities
Ведомость III. Общий фонд ведомость активов и пассивов по
Statement IV. Programme support costs statement of income and
Ведомость IV. Расходы на оперативно функциональное обслужи вание программ ведомость поступлений и рас
Statement V. Combined statement of income and expenditure for
Ведомость V. Сводная ведомость поступлений и расходов за двухгодичный период
Oral statement
Устное заявление
Statement 1
Ведомость 1
statement expected
ожидается выражение
SQL statement
SQL
Statement Details
Выписка
Statement Importer
Импорт выписки
Statement file...
Выписка банка...
Statement stats
Обработка выписки
Invalid Statement
Неверный формат выписки
Bank statement
Выписка
Statement Information
Данные выписки
Statement date
Дата

 

Related searches : Attestation Clause - Attestation Service - Attestation Report - Driver Attestation - Official Attestation - Certificate Attestation - Health Attestation - Attestation Commission - Notarial Attestation - Medical Attestation - Attestation Process - State Attestation - Attestation Services