Translation of "authenticated against" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Authenticated
Идентифицировано
Not Authenticated
Не идентифицировано
Absolutely authenticated.
Совершенно подлинная.
Users can be authenticated both against the local hMailServer user system and against an external Active Directory.
Авторизация пользователей может проводиться используя локальную базу пользователей hMailServer или через базу Active Directory.
S L01 OK User logged in Authenticated.
S L01 OK User logged in Authenticated.
Main source of authenticated village names and locations.
Main source of authenticated village names and locations.
Session RestorationDooble supports session restoration for authenticated sessions.
Dooble поддерживает восстановление сессии.
Encryption that you're allowed to use is Authenticated Encryption.
GGM (Goldreich, Goldwasser и Micali), мы можем сделать блочный шифр из псевдослучайного генератора.
CCM, EAX, GCM and OCB are such authenticated encryption modes.
CCM, EAX, GCM и OCB примеры подобного решения.
Wherever possible, the Panel relied on fully authenticated documentary evidence.
Всегда, когда это было возможным, Группа полагалась на документальные свидетельства, подлинность которых не вызывала сомнений.
Respondents are authenticated on the system with a username and password.
Респонденты аутентифицируются в системе с помощью имени пользователя и пароля.
The applicant must present an authenticated copy of his her Identity Card
заявитель должен представить заверенную копию его удостоверения личности
(c) It is authenticated by the parties to the contract of carriage.
c) ее подлинность удостоверяется сторонами договора перевозки.
If the user cyrus is correctly authenticated, the following lines will appear
Если пользователь cyrus правильно идентифицирован, появятся следующие строки
Basically, encryption that's only secure against eavesdropping attacks is not generally secure, you must always also guard against tampering and as a result, you should only be using Authenticated Encryption modes to do Symmetric Encryption.
На третей неделе мы говорили о сохранности данных.
Each endorsement made on the Certificate shall be dated and authenticated by the competent authorities.
Каждая внесенная в свидетельство отметка должна быть заверена таможенными органами, и должна быть проставлена дата ее внесения.
Prison transfers are carried out on the basis of a duly authenticated document in two copies.
Меры лишения свободы в связи с переводом принимаются на основании подготовленного в двух экземплярах документа, каждый из которых должным образом заверяется.
This name will appear in log files and in queries about the job owner etc , for all resources and locations of the CUPS server that are configured to allow access without authentication. Authenticated entries will carry the authenticated names.
Это имя будет появляться в файлах журналах и запросах на выполнение заданий для всех ресурсов сервера CUPS , к которым разрешен доступ без аутентификации. В остальных случаях будут использоваться имена зарегистрировавшихся пользователей.
DNSSEC does not provide confidentiality of data in particular, all DNSSEC responses are authenticated but not encrypted.
DNSSEC не обеспечивает конфиденциальность данных в частности, все DNSSEC ответы аутентифицированны, но не шифруются.
Most academic buildings and common areas, as well as residence halls, have authenticated Wi Fi internet access.
Большинство зданий и помещений общего пользования связаны также сетью Wi Fi с доступом в интернет.
If Dooble exits prematurely, the user may restore previous tabs and windows at the next authenticated session.
Если Dooble закрывается преждевременно, пользователь может восстановить предыдущие вкладки и окна.
The authenticated versions in Arabic and Kurdish were received by UNAMI on 19 and 29 September, respectively.
Заверенные версии на арабском и курдском языках были получены МООНСИ соответственно 19 и 29 сентября.
Following Claude's help in retrieving an authenticated secret package Love disappears, leaving only an empty box in his penthouse garden.
После помощи Клода в поиске заверенного секретного пакета Лав исчезает, оставив лишь пустую коробочку в саду своего пентхауса.
Please follow the instructions in the browser window, then return to press Yes if you are authenticated, or No otherwise.
Следуйте инструкциям в окне браузере и, вернувшись назад, нажмите ОК если вы прошли аутентификацию, или Нет в противном случае.
Respondents can only retrieve data that they have previously provided electronically with credentials that have been authenticated on the Public Key Infrastructure.
Респонденты могут извлекать только те данные, которые они ранее ввели электронным способом, с использованием имени пользователя пароля, ранее аутентифицированных в инфраструктуре открытого ключа.
On the instruction of an employee (Reuters), the contents of this call were not released because the call could not be authenticated.
По распоряжению одного из сотрудников ( Рейтер ), содержание этого телефонного разговора не было предано огласке, поскольку не удалось установить личность звонившего.
Kundera s name was contained in the investigating officer s report, which was authenticated after a respected historian discovered it in a dusty Prague archive.
Имя Кундеры фигурировало в докладе следователя, подлинность которого была засвидетельствована после обнаружения документа заслуженным историком в запыленном пражском архиве.
Similarly, the Act stipulates that arms export applications require the provision of authenticated end user certificates, as mentioned in the Secretary General's Recommendation 9.
Этот закон предусматривает также, что заявки на экспорт оружия требуют предъявления подлинных сертификатов конечного пользователя, о чем говорится в рекомендации 9 Генерального секретаря.
When the authority which has granted the approval deems it necessary, photographs or diagrams authenticated by that authority shall be attached to the Certificate.
Когда компетентный орган, который выдал свидетельство, считает это необходимым, к свидетельству прилагаются фотографии или рисунки, заверенные этим органом.
(2) The party relying on an award or applying for its enforcement shall supply the duly authenticated original award or a certified copy thereof.
2) Сторона, основывающаяся на арбитражном решении или ходатайствующая о приведении его в исполнение, должна представить должным образом заверенное подлинное арбитражное решение или должным образом заверенную копию такового.
When the authority which has granted the approval deems it necessary, photographs or diagrams authenticated by the authority shall be attached to the approval certificate.
Пружина
Governments shall establish an effective system of authenticated end user certificates and enforcement to ensure that small arms are not being transferred to human rights violators.
Правительства создают эффективную систему удостоверенных сертификатов конечного пользователя и правоприменительных мер для гарантирования того, чтобы стрелковое оружие не передавалось нарушителям прав человека.
Requests that these texts, authenticated by the signature of the Secretary of the Conference, be transmitted to the Government of Spain as the depositary of the Agreement
просит, чтобы эти тексты, заверенные подписью секретаря Конференции, были препровождены правительству Испании как депозитарию Соглашения
So the keys K are indeed the same with formula_8 See also Elliptic curve cryptography References Bibliography External links A Secure and Efficient Authenticated Diffie Hellman Protocol by Sarr, Elbaz Vincent, and Bajard HMQV A High Performance Secure Diffie Hellman Protocol by Hugo Krawczyk Another look at HMQV An Efficient Protocol for Authenticated Key Agreement MQV and HMQV in IEEE P1363 (power point)
A Secure and Efficient Authenticated Diffie Hellman Protocol by Sarr, Elbaz Vincent, and Bajard HMQV A High Performance Secure Diffie Hellman Protocol by Hugo Krawczyk Another look at HMQV An Efficient Protocol for Authenticated Key Agreement MQV and HMQV in IEEE P1363 (power point)
141. The Commission, noting that the provision enabling submission of tenders by EDI would require such tenders to be authenticated, agreed that paragraph (5) should encompass a signature requirement.
141. Отметив, что положение, допускающее представление заявок с помощью ЭДИ, потребует удостоверения таких заявок, Комиссия согласилась, что в пункте 5 должно содержаться положение о необходимости подписи.
Against Balcerowicz against the free market against democracy.
Против Балцеровича, против свободного рынка, против демократии.
I'm against violence against women.
Я против насилия в отношении женщин.
I'm against violence against women.
Я против насилия над женщинами.
I talk against violence, against terrorism.
Я выступаю против насилия, против терроризма.
Blood against blood... self against self.
На брата брат и кровь на кровь родную.
This is why I stood against abortion, against war, against capital punishment.
Поэтому я выступала против абортов, против войны, против смертной казни.
Rather, each State should feel protected against insecurity and arbitrariness, against hunger, against poverty, against epidemics of all kinds.
Скорее, каждое государство должно чувствовать себя защищенным от отсутствия безопасности и произвола, от голода, от нищеты, от всякого рода эпидемий.
(h) Crimes against peace and against humanity
h) преступления против мира и человечности
It's rebellion against social mores, against expectation.
Это бунт против общественных нравов, против ожиданий.
Well, this I'm against, very much against.
Я против этого. Категорически против.

 

Related searches : Authenticated Access - Authenticated Session - Authenticated Swift - Authenticated User - Authenticated Document - Authenticated Copy - Duly Authenticated - Be Authenticated - Authenticated Message - Not Authenticated - Must Be Authenticated - Authenticated Swift Message