Translation of "duly authenticated" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Authenticated - translation : Duly - translation : Duly authenticated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Prison transfers are carried out on the basis of a duly authenticated document in two copies. | Меры лишения свободы в связи с переводом принимаются на основании подготовленного в двух экземплярах документа, каждый из которых должным образом заверяется. |
Authenticated | Идентифицировано |
Not Authenticated | Не идентифицировано |
Absolutely authenticated. | Совершенно подлинная. |
(2) The party relying on an award or applying for its enforcement shall supply the duly authenticated original award or a certified copy thereof. | 2) Сторона, основывающаяся на арбитражном решении или ходатайствующая о приведении его в исполнение, должна представить должным образом заверенное подлинное арбитражное решение или должным образом заверенную копию такового. |
S L01 OK User logged in Authenticated. | S L01 OK User logged in Authenticated. |
Main source of authenticated village names and locations. | Main source of authenticated village names and locations. |
Session RestorationDooble supports session restoration for authenticated sessions. | Dooble поддерживает восстановление сессии. |
Encryption that you're allowed to use is Authenticated Encryption. | GGM (Goldreich, Goldwasser и Micali), мы можем сделать блочный шифр из псевдослучайного генератора. |
CCM, EAX, GCM and OCB are such authenticated encryption modes. | CCM, EAX, GCM и OCB примеры подобного решения. |
Wherever possible, the Panel relied on fully authenticated documentary evidence. | Всегда, когда это было возможным, Группа полагалась на документальные свидетельства, подлинность которых не вызывала сомнений. |
Respondents are authenticated on the system with a username and password. | Респонденты аутентифицируются в системе с помощью имени пользователя и пароля. |
Tom was duly impressed. | Том был весьма впечатлён. |
The applicant must present an authenticated copy of his her Identity Card | заявитель должен представить заверенную копию его удостоверения личности |
(c) It is authenticated by the parties to the contract of carriage. | c) ее подлинность удостоверяется сторонами договора перевозки. |
If the user cyrus is correctly authenticated, the following lines will appear | Если пользователь cyrus правильно идентифицирован, появятся следующие строки |
The first attack was duly repelled. | Первая атака была должным образом отбита. |
(Signed) Duly BRUTUS (Signed) Edmond MOROLO | Дюли Брютюс Эдмон Мирольд |
Each endorsement made on the Certificate shall be dated and authenticated by the competent authorities. | Каждая внесенная в свидетельство отметка должна быть заверена таможенными органами, и должна быть проставлена дата ее внесения. |
everything large or small, is duly inscribed. | и все малое и великое (из их деяний) записано (и они увидят эту запись в День Суда и получат за это воздаяние). |
everything large or small, is duly inscribed. | и все малое и великое записано. |
everything large or small, is duly inscribed. | Он пожелал, чтобы все произошло именно так, как это произошло. Поэтому каждый человек должен знать, что любая постигшая его беда не могла пройти мимо него, также как и все, что обошло его стороной, не могло навредить ему. |
everything large or small, is duly inscribed. | Все малое и великое уже начертано. |
everything large or small, is duly inscribed. | Записаны все их деяния, без исключения и малые и великие. |
everything large or small, is duly inscribed. | записано, и малое, и великое. |
everything large or small, is duly inscribed. | Где запись всех и малых, и великих дел. |
everything large or small, is duly inscribed. | Все, малое и большое, записывается. |
Having been duly sworn, Mr. Martineau, Maurice, | Начнем,прекрасное дитя. Записано со слов мсье Мартино Мориса,место рождения |
De Botton was duly appointed to the position. | Де Боттон работает в различных литературных форматах. |
The three draft resolutions have been duly updated. | Три проекта резолюций были надлежащим образом обновлены. |
The public prosecutor's office shall be duly notified. | Прокуратура уведомляется об этом в установленном порядке . |
In June 1992 Japan duly ratified the Convention. | В июне 1992 года Япония ратифицировала Конвенцию. |
This name will appear in log files and in queries about the job owner etc , for all resources and locations of the CUPS server that are configured to allow access without authentication. Authenticated entries will carry the authenticated names. | Это имя будет появляться в файлах журналах и запросах на выполнение заданий для всех ресурсов сервера CUPS , к которым разрешен доступ без аутентификации. В остальных случаях будут использоваться имена зарегистрировавшихся пользователей. |
Users can be authenticated both against the local hMailServer user system and against an external Active Directory. | Авторизация пользователей может проводиться используя локальную базу пользователей hMailServer или через базу Active Directory. |
DNSSEC does not provide confidentiality of data in particular, all DNSSEC responses are authenticated but not encrypted. | DNSSEC не обеспечивает конфиденциальность данных в частности, все DNSSEC ответы аутентифицированны, но не шифруются. |
Most academic buildings and common areas, as well as residence halls, have authenticated Wi Fi internet access. | Большинство зданий и помещений общего пользования связаны также сетью Wi Fi с доступом в интернет. |
If Dooble exits prematurely, the user may restore previous tabs and windows at the next authenticated session. | Если Dooble закрывается преждевременно, пользователь может восстановить предыдущие вкладки и окна. |
The authenticated versions in Arabic and Kurdish were received by UNAMI on 19 and 29 September, respectively. | Заверенные версии на арабском и курдском языках были получены МООНСИ соответственно 19 и 29 сентября. |
The Bagrationis were duly absorbed into the Russian aristocracy. | Багратионы вошли в состав аристократии России. |
He duly left Paris in December of that year. | Нурри был похоронен в Париже на кладбище Монмартр. |
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds? | Воздалось ли неверным за то за все их грехи , что они творили (на Земле) (раз с ними так поступят)? |
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds? | Вознаграждены ли неверные за то, что они творили? |
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds? | Будет ли наказание в полной мере соответствовать их злодеяниям? Как неверующие в этом мире насмехались над верующими и упрекали их в том, что те, якобы, сбились с пути, так верующие будут насмехаться над ними в жизни будущей, когда неверующих постигнет кара и наказание. |
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds? | Разве неверующие не получат воздаяние за то, что они совершали? |
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds? | Воздано ли неверным в будущей жизни за то, что они творили в земной жизни?! |
Related searches : Authenticated Access - Authenticated Session - Authenticated Swift - Authenticated User - Authenticated Document - Authenticated Copy - Be Authenticated - Authenticated Message - Not Authenticated - Authenticated Against - Is Authenticated - Must Be Authenticated