Translation of "average remaining term" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Poor s US price earnings ratio is still above its long term average 26.84 in 2007, compared to its long term average since 1881 of 16.31.
Poor отношение цены к чистой прибыли все еще выше среднего долгосрочного значения 26,84 в 2007 году, по сравнению с долгосрочным средним значение 16,31 с 1881 года.
This is the long term average you're going to get.
Это долгосрочный средний, который вы собираетесь получить.
After all, the Standard ampamp Poor s US price earnings ratio is still above its long term average 26.84 in 2007, compared to its long term average since 1881 of 16.31.
В конце концов, согласно Standard ampamp Poor отношение цены к чистой прибыли все еще выше среднего долгосрочного значения 26,84 в 2007 году, по сравнению с долгосрочным средним значение 16,31 с 1881 года.
The remaining three berths went to the teams with the best average of the past two tournaments.
В Кубке Либертадорес 2010 выступят лучшие команды страны по итогам двух последних чемпионатов, а не трёх.
Interventions to support the remaining livestock and longer term livelihood support programmes, mainly cash for work, are ongoing.
Продолжается осуществление мер по оказанию поддержки сохранившемуся стаду скота и реализации более долгосрочных программ обеспечения жизнедеятельности, в основном в форме оплаты наличными за труд.
Remaining
Осталось
Remaining
Осталось
During the same period, annual average outflow from interests on long term debts was 6.8 billion.
За этот же период среднегодовая величина оттока средств по счетам выплаты процентов по долгосрочным кредитам составила 6,8 млрд. долл. США.
Trials of the remaining eleven detainees will require 682 trial days, using the average of sixty two trial days per accused.
Для проведения разбирательств по делам остальных 11 задержанных потребуется 682 дня судебных заседаний, если исходить из показателя, составляющего 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого.
There is no indication that Bush will begin to grasp this bitter reality during the remaining months of his term.
Нет никаких признаков, что Буш начнет осознавать эту горькую действительность в течение оставшихся месяцев своего срока.
The Forum also identified further research needed to clarify remaining differences of views related to the accident's long term impact.
Кроме того, Форум определил, какие дополнительные исследования необходимы для устранения остающихся расхождений во взглядах на долгосрочные последствия аварии.
A multisectoral assessment to identify remaining humanitarian gaps and longer term recovery needs was conducted at the end of January.
Финансирование молниеносного призыва об оказании помощи Сомали в связи с цунами вселяет оптимизм.
Remaining Detainees
Остальные задержанные
Time remaining
Осталось
Time Remaining
Осталось времени
Remaining Time
Оставшееся время
Remaining Time
Осталось времени
Remaining Effort
Пессимистическая оценка
Remaining Time
Media controller element
Lastly, long term unemployment is very widespread, being 85 for the handicapped versus 38 on an average.
Наконец, очень распространена длительная безработица, которая составляет 85 для инвалидов против 38 в среднем.
At 1,300, today s price is probably more than double very long term, inflation adjusted, average gold prices.
При 1 300 долларах, сегодняшняя цена, вероятно, более чем в два раза выше очень долговременной средней цены на золото с поправкой на инфляцию.
At 1,300, today s price is probably more than double very long term, inflation adjusted, average gold prices.
При 1 300 долларах, сегодняшняя цена, вероятно, более чем в два раза выше очень долговременной средней цены на золото с поправкой на инфляцию.
The S P 500 price earnings ratio is gradually climbing back to its long term average of 16.
Отношение цены к доходу индекса S P 500 постепенно поднимается обратно до его долгосрочного показателя в 16.
i For the initial period, 12 members shall serve for a term of two years and the remaining 12 for four years, the term of each member to be determined by lot.
i В первоначальный период 12 членов будут исполнять свои обязанности на протяжении двух лет, а другие 12 членов на протяжении четырех лет, причем сроки будут определяться жребием.
We are convinced that the IAEA will soon be able to fulfil its remaining tasks, including ongoing long term monitoring and verification.
Мы убеждены, что МАГАТЭ в скором времени сумеет выполнить и другие остающиеся нерешенными задачи, в том числе осуществляемые ныне долгосрочные проверки и контроль.
Cards remaining a
Осталось карт a
Stock remaining a
Осталось в колоде a
There's nothing remaining.
Не осталось ничего.
Total Remaining Workload
Общий объем оставшейся работы
Show Number Remaining
Показывать количество оставшихся
Remaining movie time
Media controller element
Remaining challenges ...........................................................................................180
Сохраняющиеся проблемы ...................................................................................180
In both the US and Europe it seems that prices went 20 30 above their longer term average values.
Как в США, так и в Европе цены, казалось бы, поднялись на 20 30 выше своей долгосрочной средней величины.
The S amp P 500 price earnings ratio is gradually climbing back to its long term average of 16.
Отношение цены к доходу индекса S amp P 500 постепенно поднимается обратно до его долгосрочного показателя в 16.
short term medium long term short medium term long term long term long term
краткосрочные средне долгосрочные кратко среднесрочные долгосрочные долгосрочные долгосрочные
Trials of the remaining nine persons from this group will require 558 trial days, based on the average of sixty two trial days per accused.
Если исходить из среднего показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, то процессы над остальными 9 обвиняемыми из этой группы потребуют 558 дней судебных заседаний.
In Europe, the average ratio of home prices to incomes is slightly below its long term average, mainly because housing prices in Germany are at historically low levels by this measure. In France, Italy, and Belgium, the ratio is close to its long term average, and in Spain, the Netherlands, and Ireland, it is 40 50 above it.
Подобное соотношение во Франции, Италии и Бельгии практически соответствует долгосрочным средним показателям, в то время, как в Испании, Нидерландах и Ирландии соотношение превышает долгосрочные средние показатели на 40 50 .
In Europe, the average ratio of home prices to incomes is slightly below its long term average, mainly because housing prices in Germany are at historically low levels by this measure.
В Европе среднее соотношение цен на жилье и доходов несколько ниже долгосрочных средних показателей, главным образом, это объясняется тем, что в Германии исторически установлены невысокие цены на недвижимость.
Davis took his temporary seat on December 5, and in January 1848 he was elected to serve the remaining two years of the term.
5 декабря Дэвис временно занял эту должность, а в январе 1848 года был избран на срок в два года.
The term continued to be used up until 1981, when the British Nationality Act 1981 reclassified the remaining British colonies as British Dependent Territories .
Термин употреблялся вплоть до 1981 года, когда Закон о британском подданстве переклассифицировал несколько оставшихся британских колоний как Британские зависимые территории .
Poor s price earnings ratio recently stood at around 20, well above the long term average of around 16 since 1881.
Poor зафиксировало коэффициент отношения цены акции к доходу на отметке 20, тогда как среднее его значение колеблется в районе 16 все время, начиная с 1881 года.
remaining in it forever .
Они будут вечно пребывать в нем в наказании .
Remaining questions and concerns
Прочие вопросы и озабоченности.
Settings Show Number Remaining
Настройка Случайная доска
Remaining number of jobs
Оставшееся число заданий

 

Related searches : Remaining Term - Remaining Lease Term - Long-term Average - Weighted Average Term - Remaining Risk - Remaining Value - Remaining Period - Remaining Week - Remaining Documents - Remaining Part - Remaining Payment