Translation of "awning light" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Fire will be an awning over them. | над которыми будет сводчатый огонь (Ада). |
Fire will be an awning over them. | Над ними огонь сводчатый. |
Fire will be an awning over them. | Они не творили добра и не были сострадательны к другим творениям. Вот почему они будут заперты в Аду, за вратами которого воздвигнут столбы, чтобы никто не смог отпереть их и чтобы мученики вечно пребывали в тяготах, тревоге и мучениях. |
Fire will be an awning over them. | над которыми сомкнется Огонь. |
Fire will be an awning over them. | Их окружит со всех сторон пылающий огонь, в котором они будут закрыты. |
Fire will be an awning over them. | И окружены они будут огнем адским со всех сторон. |
Fire will be an awning over them. | Под сводом пламенным Огня! |
Fire will be an awning over them. | Над ними сомкнется огненный свод. |
They have an awning of fire above them and beneath them a dais (of fire). | Для них для потерпевших убыток (будут) (в День Суда) над ними навесы из огня и под ними (тоже) (будут) навесы . |
They have an awning of fire above them and beneath them a dais (of fire). | Для них над ними навесы из огня и под ними навесы . |
They have an awning of fire above them and beneath them a dais (of fire). | О рабы Мои, бойтесь Меня! Аллах поведал о тяжести адского наказания и сказал, что огненные облака и огненные ложа будут окружать мучеников со всех сторон. |
They have an awning of fire above them and beneath them a dais (of fire). | Над ними будут навесы из огня, и под ними будут навесы . |
They have an awning of fire above them and beneath them a dais (of fire). | Для этих, понёсших убытки, уготованы навесы из огня и под ними такие же навесы из огня. |
They have an awning of fire above them and beneath them a dais (of fire). | Для них над ними огненные облака, и под ними такие же настилы . |
Light upon Light! | Они наслаждаются солнечным светом в течение всего дня, благодаря чему из поспевающих на них оливок получают самое чистое масло. Это масло является настолько чистым, что готово светиться даже без соприкосновения с огнем. |
Light upon Light! | Это дерево растёт на вершине горы или на просторе земли, где солнце светит целый день. Масло этого дерева такое чистое и прозрачное, что готово воспламениться даже без прикосновения огня светильника. |
Light upon Light! | Свет к свету! |
Light upon Light. | Свет над светом! |
Light upon Light. | Свет на свете! |
Light upon Light. | Он знает о чистоте и непорочности этих людей и знает, что они способны очиститься и вырасти. Такие притчи Аллах приводит Своим рабам, чтобы они размышляли над ними, осознавали их смысл и отличали истину ото лжи. |
Light upon Light. | Один свет поверх другого! |
Light upon Light. | Это средоточие света. |
Light upon Light. | Свет к свету! |
Light upon light. | Свет над светом! |
Light upon light. | Свет на свете! |
Light upon light. | И поэтому вера заставляет их излучать чистый и яркий свет, подобный свету жемчужной звезды. В их сердцах соединяются свет непорочного подсознания, свет веры и свет знания один свет ложится поверх другого. |
Light upon light. | Один свет поверх другого! |
Light upon light. | Аллах ведёт того, кого Он пожелает, к вере постижением этих знамений, если он старается пользоваться Светом разума. |
Light upon light. | Это средоточие света. |
Light upon light. | Свет к свету! |
Light, mate, light. | Светло, друже, светло. |
light bulbs, light. | Свет. |
They have an awning of fire above them and beneath them a dais (of fire). With this doth Allah appal His bondmen. | Для них там над ними облака огненные, и под ними облака огненные этим Бог устрашает рабов Своих. Рабы Мои! |
Green light... Red light! | Зелёный свет... Красный свет! |
Red light! Green light! | Красный свет! |
Light of Vieris, Light of Truth, Light of Heaven, shine! | Свет Виерис, свет правды, свет небес, воссияй! |
A light bulb gives light. | Лампочка даёт свет. |
Sedan, light Jeep, light 4x4 | Автомобили типа quot Седан quot среднего класса |
Light you can't see light. | Всё же молодец, Гельмонт. Свет его мы тоже не видим. |
This here, on the right hand side, is what's called a if you look at the fine print under the awning it's a hotel. | Здесь, справа то, что называется, если посмотреть на мелкий шрифт под тентом гостиница. |
Light upon Light! Allah guides to His Light whom He wills. | Масло ее (от чистоты своей) готово воспламенится, хотя бы его и не коснулся огонь. Свет над светом! |
Light upon Light! Allah guides to His Light whom He wills. | Масло ее готово воспламенится, хотя бы его и не коснулся огонь. Свет на свете! |
Light upon Light! Allah guides to His Light whom He wills. | Его масло готово светиться даже без соприкосновения с огнем. Один свет поверх другого! |
Light upon Light! Allah guides to His Light whom He wills. | Масло от его плодов загорается почти что без соприкосновения с огнем. Это средоточие света. |
Light upon Light! Allah guides to His Light whom He wills. | (Кладется) Свет на Свет (Все выше к небесам), И к Свету Своему ведет Аллах лишь тех, Кого (Своей угодой) пожелает. |
Related searches : Awning Deck - Side Awning - Patio Awning - Awning Fabric - Sun Awning - Awning Window - Retractable Awning - Awning Material - Awning Canvas - Awning Rail - Caravan Awning - Awning Carpet - Drop Arm Awning