Translation of "back at you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You fellow at the back.
Вы отойдите оттуда. Еще отойдите.
Right back at you, Miss Frost.
Это взаимно, мисс Фрост.
He'll be getting back at you.
Вам сильно влетит за это.
I'll pay you back at the hotel.
Сочтемся в гостинице.
I'll be back for you at midday.
Я вернусь к полудню.
Didn't you say you had to be back at work at 2?
Разве Вы не говорили, что в 2 00 Вам надо вернуться на работу?
They would, you know, throw it back at you.
Дети дадут вам от ворот поворот,
They would, you know, throw it back at you.
Дети дадут вам от ворот поворот, скажут
If you didn't, you wouldn't come back at all.
Если бы ты меня не любил, ты бы не возвращался. А ты возвращаешься.
I'll call you back at about 2 30.
Я тебе перезвоню примерно полтретьего.
I'll call you back at about 2 30.
Я вам перезвоню примерно полтретьего.
We shall be back for you at 9.00.
Допрос Паулюса имел место в тот же день.
So nice seeing you back at work again.
Как хорошо, что ты снова в деле.
Anyone at home? Why have you come back?
Ктонибудь дома?
If you go to the police, I'll get back at you.
Если пойдешь в полицию, я до тебя доберусь.
She turns her back to you, and you look at her.
Она отвернулась от тебя, а ты смотришь на неё.
Golan Levin makes art that looks back at you
Голан Левин создает искусство, которое смотрит на вас
Back then you couldn't even look at the eardrum.
В те времена нельзя было даже взглянуть на барабанную перепонку.
When you look at Kibera now, they look back.
Теперь, когда смотришь на Киберу, она смотрит на тебя в ответ.
I will see you back at the house, señorita.
Увидимся дома, сеньорита.
I guess they want you back at the bank.
Кажется, они хотят, чтобы ты вернулся в банк.
Even back at the lighthouse that night, you knew.
Прямо как на маяке той ночью, помнишь.
You are back at the International, eh? Yes, yes.
Τы остановился в Интернасьонале ?
You can come back at seven o'clock tomorrow morning.
Можешь приходить завтра в семь утра.
Maybe you get back at your dad that way.
Может ты сможешь таким образом наладить с ним связь.
You were kind of gloomy back at the house.
Только что ты был довольно кислым.
Back, back, back, you villain!
Назад! Отступай, негодяй!
Back at me.
Сейчас узнаем!
Back at school.
Вернулся в школу.
Yet you turned a back somersault in at the door
И все же вы повернули обратно сальто в дверь
Now, I want you to look at the animal's back.
Обратите внимание на его спину.
I'm back at the Milan, where you first brought me.
Я снова в отеле Μилан . Куда ты впервые меня привел.
What about when you and Holmeswere back at Fort Bliss?
А что насчет тебя и Холмса в форте Блисс?
Back, you killer! Back!
Назад, убийца, назад!
At that time, you will look back and wish you did something today.
Тогда вы оглянетесь назад, жалея, что ничего сегодня не сделали.
At 20 we're back at 1.
При t 20 h снова равна 1.
At 25 we're back at 9.
При t 25 h снова равна 9.
This is the site back button and it will take you back one step at a time
Это сайт кнопки назад , и он будет считать вас обратно один шаг в то время,
Back at his place...
Вернулся домой...
look back at it.
Оглядываясь назад на это.
Come back at eleven.
Возвращайтесь к 11 часам.
Back at the house.
Домой.
Come back at once.
Скорей домой, прошу тебя.
But if you go further back, if you look at it, it's all there.
Но если посмотреть внимательнее, там всё это было.
You go to the future back, back, back, back, like that.
Вы идете назад, назад, назад в будущее, вот так.

 

Related searches : Back At - At You - Back At Desk - At Their Back - Back At Base - Back At School - Back At University - Back At Home - At The Back - Back At Work - Ring You Back - Help You Back - Welcoming You Back - You Get Back