Translation of "ring you back" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'll ring you back.
Я тебе перезвоню.
I'll ring you back.
Я вам перезвоню.
I'll ring you back.
Я тебе перезвоню.
Can you get me that ring back?
Вы можете вернуть мне кольцо?
I'll ring back at midday.
Я перезвоню в полдень.
Give me back my ring.
Верни мне моё кольцо.
Give me back my ring.
Верни мне моё колечко
You just give back the ring, Ellie, 'cause you ain't marrying him.
Элли, просто верни ему кольцо, потому что за него замуж ты не выйдешь
I gave him back his ring.
Я вернула ему его кольцо.
Could I get my ring back?
Нельзя ли мне забрать своё кольцо?
I've got to take back this ring.
Я должна вернуть это кольцо.
She said ring Thorwald's phone the second you see him come back.
Как только увидите Торвальда, звоните ей по телефону.
It's over between us. Give me back my ring!
Между нами всё кончено. Верни мне моё кольцо!
I'd just like to bring your wedding ring back.
Я просто хотела вернуть вам ваше обручальное кольцо.
But I only came to give back the ring.
Но я просто пришла, чтобы вернуть кольцо.
In ten minutes, everyone one back in the ring.
Через 10 минут все должны вернуться на площадку.
Ring, ring, ring
По кругу, по кругу, по кругу
Maybe searching this woman's house will bring back the ring.
Может быть, обыск дома этой женщины поможет вернуть кольцо.
Whoever finds him, come back here and ring the bell.
Тот, кто его найдёт, пусть возвращается сюда и звонит в колокол.
Would you like me to bring you back a nice ring? Not including the finger, if you follow me.
Может, принести тебе прекрасное колечко?
The rings that represent the family enclosures get larger and larger as you go towards the back, and then you have the chief's ring here towards the back and then the chief's immediate family in that ring.
Кольцо, представляющее границы семьи становится шире и шире, когда вы идёте по направлению к краю, и там вы находите кольцо вождя, которое тоже направлено к краю, а там семья вождя в этом кольце.
You have a ring.
У тебя есть кольцо.
Did you ring, sir?
Вы звонили, сэр?
Did you ring? Yes!
Вызывали?
DID YOU RING, SIR?
Вы звонили, сэр?
Did you ring, sir?
Звонили, сэр?
You lose your ring?
Ты потеряла свое кольцо?
ring ring
звонит
Ring... Ring...
Звони... звони...
Imagine that you find a ring, and if you twist that ring, it makes you invisible.
Представь, что у тебя есть кольцо и оно может сделать тебя невидимым.
I'll ring you up tonight.
Я тебе вечером позвоню.
Did you ring him yesterday?
Вы ему вчера звонили?
Did you ring the bell?
Ты позвонил в звонок?
Did you ring the bell?
Вы позвонили в звонок?
Did you ring him yesterday?
Ты ему вчера звонил?
You have a huge ring.
Это такое большое кольцо.
Oh, you like my ring?
О, тебе нравится мой перстень?
Ring every coin you meet.
Проверяйте каждую монетку.
We'll give you a ring.
Мы позовём тебя.
You can always ring 236.
Ты всегда можешь позвонить по 236.
I'll give you a ring.
Я вам позвоню.
You just let it ring?
Просто не взяли трубку?
I'll give you ring sometime.
Я позвоню вам завтра с утра.
Did you see her ring?
Вы видели ее кольцо?
If you were the lady who gave me a ring my mother says I have to give it back to you.
Если это Вы та леди, что дала мне кольцо, мама сказала вернуть его Вам.

 

Related searches : Back-up Ring - A Ring Back - I Ring You - Ring You Up - Ring Ring - Help You Back - Welcoming You Back - You Get Back - See You Back - Back At You - Pay You Back - Set You Back - Take You Back - Hold You Back