Translation of "back tension" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Back - translation : Back tension - translation : Tension - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tilt the back pan forward to release the tension on the seat back. | Исходные данные перечисляются последовательно по каждому месту для сидения. |
Tilt the back pan forward to release the tension on the seat back. | 4.12 Спинка объемного механизма определения точки H наклоняется вперед для устранения давления на спинку сиденья. |
Tension. | Напряжение. |
Tension? Suspense. | Напряжение? |
Tension reducing device | 2.28 Устройство снижения натяжения |
Spring tension force | Сила упругости пружиныObjectClass |
This creates tension. | Это создает напряженность. |
Spring tension force variance | Вариация силы упругости пружиныObjectClass |
And, you know, back then in those early highschool days, there was still a lot of tension in the family. | И, вы знаете, тогда в те первые дни highschool, существует все еще много напряженности в семья. |
There was tension in my wire, but I also could feel tension on the ground. | Мой канат в воздухе был натянут, но также были натянуты и отношения людей на земле. |
Tension with the Spanish Version | Натянутость отношений с испанской версией |
Cold war tension has mounted. | Напряженность холодной войны повысилась. |
Can you feel the tension? | Ты чувствуешь напряжённость? |
Tension arose again in 1341. | Напряжённость усилилась в 1341 году. |
An artificial, tension filled landscape. | Напряжённый, искусственный пейзаж. |
The tension was easing up. | Напряжение спало. |
If I put some tension on my body, tension on my suit, I can make it fly. | Прикладывая усилие телом, я могу лететь. |
That tension leads to imperfect compromises. | Это напряженность ведет к несовершенным компромиссам. |
Tom tried to ease the tension. | Том старался ослабить напряжение. |
Tom tried to ease the tension. | Том попытался разрядить обстановку. |
2.3.11 (a) 1 Sheet tension flaps | 2.3.11 (a) 1 Откидные натяжные полы брезента |
Antenna fields and high tension towers | Антенные сис темы и опры |
You have this tension over slavery. | Важный вопрос о рабстве. |
Well psychology actually says there is a tension a tension between self regarding behaviors and other regarding behaviors. | Психологи говорят, что здесь есть противоречие, борьба между выбором в свою пользу и в пользу других. |
The same tension exists within parties themselves. | Те же проблемы наблюдаются и внутри самих партий. |
Here in Tbilisi, tension is understandably high. | Здесь, в Тбилиси, царит понятно высокое напряжение. |
Nonetheless, tension is simmering beneath the surface. | Тем не менее, напряженность кипит на поверхности. |
I felt the tension grow between us. | Я чувствовал, что напряжение между нами росло. |
There is little opportunity to relieve tension. | Возможностей для снятия напряжения ничтожно мало. |
SPEAKER 2 There's a real tension here. | (Ж) Здесь возникает напряженность. |
Holding on to an intention creates tension. | Цепляние за какое то стремление создаёт напряжение. |
It's wonderful how you keep the tension. | У дивительно, как вам удается поддерживать напряжение. |
Such flaps, known as tension flaps, are used to tauten the sheet by means of tension cords or similar devices. | Такие откидные полы, так называемые натяжные полы, используются для натяжения брезента с помощью тросов или подобных устройств. |
In the case of a safety belt with tension reducing device, the retracting force and strap tension shall be measured with the tension reducing device in both operation mode and non operation mode. | В случае ремня безопасности с устройством снижения натяжения сила втягивания и натяжение лямки измеряются при как функционирующем, так и нефункционирующем устройстве снижения натяжения. |
The tension between civil, legal, and political equality and the reality of economic and social inequality was noted as far back as the French Revolution. | Противоречие между гражданским, юридическим и политическим равенством и реальностью экономического и социального неравенства была замечена еще во времена Французской революции. |
These economic hardships are deepened by social tension. | Эти экономические трудности усугубляются социальной напряженностью. |
His face is taut and hollow with tension. | Его лицо напряжено и впало. |
His joke eased the tension in the room. | Его шутка разрядила обстановку в комнате. |
You could feel the tension in the air. | Напряжение висело в воздухе. |
In Asia, there remain several hotbeds of tension. | В Азии сохраняется несколько очагов напряженности. |
This creates tension and risks of serious incidents. | Это создает напряженность и чревато опасностью возникновения серьезных инцидентов. |
(21 March 1994) of elections could aggravate tension | (21 марта 1994 года) усилить напряженность. |
A way towards the reduction of international tension... | Путь к ослаблению международной напряженности... |
Once again, adding dramatic tension to the scene. | Это ещё один эпизод, нагнетающий обстановку на сцене. |
Your eyes are full of fear and tension. | Твои глаза полны страха и напряжения. |
Related searches : Tension-tension Fatigue - Relieve Tension - Tension Member - Tension Adjustment - Political Tension - Oxygen Tension - Racial Tension - Tension Load - Tension Roller - Web Tension - Tension Control - Creative Tension - Tension Level