Translation of "badges of honour" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Just that. 52 gold badges, 224 silver badges, 434 bronze badges. | Золотые значки, 224 серебряные значки, 434 бронзовые значки. |
Badges are representations of achievement. | Значки являются представлениями достижения. |
They're just badges. | Они только значки. |
Twelve merit badges. | Двенадцать значков за заслуги. |
quot Badges, distribution of leaflets etc. | Значки, распространение листовок и т.д. |
You get these badges. | Вы получаете эти значки. |
How many badges gets earned? | Сколько значки |
Points, Badges, and Leaderboards, PBL. | И эти следующее. |
Badges also can convey style. | Значки также можно передать стиль. |
Badges also can support collections. | Значки также может поддержка коллекций. |
And here are his badges. | Именно это. 52 |
We don't need no badges. | Зачем они нам? |
And you can even earn badges. And the badges here, this one looks something like a pineapple. | Вы даже можете зарабатывать значки, вот здесь этот выглядит похожим на ананас. |
Is that what your badges say? | Или у вас прямо так на бейджах написано? |
And finally, badges are status symbols. | И наконец, значки, символы статуса. |
The badges are about doing things. | Значки являются делать вещи. |
And it's called Google News Badges. | И это называется Google Новости значки. |
Badges were an important element of what Foursquare did. | Значки были важным элементом того, что |
What do you get for these badges? | Что вы получаете для этих значки? |
So, two different ways to do badges. | Оценка выглядит. Так, два различных способа сделать значки. |
TEDxSingapore had do it yourself name badges. | На TEDxSingapore они сами делали бейджики. |
So, clearly these badges had some motivating effect. | Так эти значки очевидностью некоторые мотивации эффект. |
First camp is PBLs, points, badges, leader boards. | Первый лагерь является PBLs, очки, значки, лидер советов. |
Now, there are many great things about badges. | Теперь, есть много замечательных вещи о значки. |
So, take Foursquare's badges which we've seen before. | Очень красочный. |
The badges in Stack overflow look quite different. | Взгляд переполнения стека совершенно разные. |
The badges pinned on to the grey jackets, | Значки Значки н Значки на |
But again, it's not the Foursquare type of badge system where the badges are about showing off your big cabinet with all of your cool badges in them. | Но опять же, это не четыреугольный тип знак системы где значки являются о демонстрируя свой большой кабинет со всеми из ваших прохладно значки их. |
These guys, it seems like, needed some stinking badges. | Эти ребята, кажется как необходимы некоторые вонючий значки. |
Why are we obsessed with c ollecting these badges? | Почему мы одержимы с с ollecting эти значки? |
So, achievem ents, badges, boss fights, collections, content unlocking. | Так, achievem КЭП, значки, босс бои, коллекций, содержание разблокировки. |
You will notice that points, badges and leader boards. | Вы заметите, что указывает, значки и лидер доски. |
If you are the police, where are your badges? | Полиция? Где же тогда ваши значки? |
I don't have to show you any stinking badges. | Мне незачем показывать тебе какойто вонючий значок. |
Place of honour. | Почётное место. |
Collecting badges is not a business objective in the vast majority of cases. | Сбор значки не является бизнес цель в подавляющем большинстве случаев. |
One of the powerful things about badges is just how flexible they are. | Один из мощные вещи о значки является просто как гибкие они. |
And this is especially true of the gold badges, the really cool badges that people are going to want, there you have to do things like edit 500 posts. | И это особенно верно в отношении золотые значки, круто значки, которые люди будут хотеть, там вы должны делать такие вещи, как редактировать 500 должностей. |
Wearing badges, distributing leaflets or disseminating propaganda were reportedly prohibited. | Сообщается, что запрещено носить значки, распространять листовки или заниматься агитацией. |
And then here on the right you see the badges. | И затем здесь справа вы видите значки. |
O cry of honour. | О крик чести. |
My word of honour! | Слово чести! |
A debt of honour? | Долг чести, да? |
So Four Square with its famous badges has rewards for all sorts of things. | Так четыре площадь с ее знаменитой значки имеет награды для всех видов вещей. |
The badges also are not really giving me any kind of reward or achievement. | Значки также не дают действительно мне любые виды вознаграждения или достижения. |
Related searches : Earn Badges - Exhibitor Badges - Unlock Badges - Custom Badges - Honor Badges - Lap Of Honour - Maids Of Honour - Gallery Of Honour - Diploma Of Honour - Guest Of Honour - Roll Of Honour - Guard Of Honour - Court Of Honour