Translation of "bank client confidentiality" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bank - translation : Bank client confidentiality - translation : Client - translation : Confidentiality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The privacy of clients not under suspicion will thus continue to be protected by Swiss bank client confidentiality. | Личная тайна клиентов, не находящихся под подозрением, останется, таким образом, под защитой швейцарского закона о конфиденциальности операций между банком и клиентом. |
Swiss banks are obliged by law to extend a very high degree of bank client confidentiality to all their clients, both Swiss and foreign. | Швейцарские банки обязаны по закону соблюдать очень высокую степень конфиденциальности со всеми своими клиентами, как швейцарскими, так и иностранными. |
But this bank client confidentiality has never been 100 absolute, and Swiss legislation makes absolutely clear what it protects and what it does not protect. | Но данная конфиденциальность отношений банка с клиентом никогда не была на 100 абсолютной, и швейцарское законодательство абсолютно чётко оговаривает, что оно защищает, а что нет. |
I had a client at the bank. | У меня был клиент, в банке. |
Override of bank secrecy and other confidentiality laws in the transmitting State | Преимущественная сила перед законами о сохранении банковской тайны и другими законами о соблюдении конфиденциальности в передающем государстве |
The Mothers' Aid institution is based on client confidentiality, so the participation in this film has been entirely voluntary. | Институт Помощи Матерям основан на конфиденциальности клиентов, так что участие в данном фильме было исключительно добровольным. |
Turkmen civil law establishes the right to privacy, i.e. confidentiality of correspondence, diaries, memorandums, notes, sex life, birth, adoption, medical or attorney client confidentiality, banking confidentiality, etc. Disclosure of information about someone's private life is permissible only in the circumstances prescribed by law. | Гражданское законодательство Туркменистана устанавливает право граждан на охрану личной жизни тайну переписки, дневников, заметок, записок, интимной жизни, рождения, усыновления, врачебной или адвокатской тайны, тайны вкладов и т.п. |
Confidentiality | Конфиденциальность |
Confidentiality (art. | Вопрос о публичности (статья II F) |
Data Confidentiality | Конфиденциальный характер |
Confidentiality 55 | Комитета 55 |
Confidentiality arrangements | Меры по защите конфиденциальности |
(6) Confidentiality | 6) Конфиденциальность |
Confidentiality 122 81. | Конфиденциальность 159 |
Confidentiality of communications | Конфиденциальный характер сообщений |
(d) Whether the obligation to exchange information should override bank secrecy and other confidentiality laws in the transmitting State | d) должно ли обязательство об обмене информацией иметь преимущественную силу перед законами о сохранении банковской тайны и другими законами о соблюдении конфиденциальности в передающем государстве |
So we have both confidentiality confidentiality and integrity for files stored on disk. | Итак, у нас есть конфиденциальность и целостность файлов, хранящихся на диске. |
E. Rules concerning confidentiality | СОДЕРЖАНИЕ (продолжение) |
Data accessibility, dissemination and confidentiality, | подтверждение данных и управление данными и |
Confidentiality of communications 120 75. | Конфиденциальный характер сообщений 157 |
(e) The right to confidentiality. | e) конфиденциальности. |
Client | Клиент |
Client | клиент |
Client | Клиент |
The CCRC client is now the preferred client. | ) Интеграция ClearCase и Eclipse (англ. |
g) Confidentiality and microdata draft Guidelines | g) Конфиденциальность и микроданные проект руководящих принципов. |
Such information is treated with confidentiality. | Указанная информация не разглашается. |
Cooperation on cases, confidentiality and leniency | В. Сотрудничество при рассмотрении дел, конфиденциальность и смягчение ответственности |
Enter into a formal confidentiality agreement. | УСТОЙЧИВОСТЬ КОМПАНИИ И ОРГАНИЗАЦИИ |
The Executive Board was supplied with details about World Bank data confidentiality provisions, which are as stringent as those in many national statistical offices. | Исполнительный совет получил подробную информацию о действующих во Всемирном банке правилах по обеспечению конфиденциальности данных, которые являются такими же строгими, как и во многих национальных статистических управлениях. |
Bittornado Client | Клиент Bittornado |
Bittorrent Client | Клиент сетей Bittorrent |
MPD client | Клиент музыкального проигрывателя MPD |
Remotedesktop Client | Клиент удалённого рабочего стола |
MySQL Client | Клиент MySQL |
iTALC Client | Клиент iTALK |
Mail Client | Клиент электронной почты |
IRC Client | IRC клиент |
IRC client | Клиент IRC |
Twitter Client | Twitter клиент |
OpenVAS Client | Клиент OpenVAS |
XMMS2 Client | XMMS2 клиент |
DigiDoc3 Client | Клиент DigiDoc3 |
QtSmbstatus Client | Клиент QtSmbstatus |
T.E.G. client | T.E.G. клиент |
Related searches : Client Confidentiality - Bank Client - Client Data Confidentiality - Confidentiality Provisions - Confidentiality Restrictions - Confidentiality Level - Confidentiality Policy - Patient Confidentiality - Confidentiality Requirements - Medical Confidentiality - Confidentiality Letter - Confidentiality Declaration