Translation of "barely enough" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Barely - translation : Barely enough - translation : Enough - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There was just barely enough time. | Времени было в обрез. |
Those ration coupons are barely enough. | Этих талонов не достаточно. |
We have barely enough bread for breakfast. | У нас едва хватает хлеба на завтрак. |
I barely have enough money for groceries. | Мне едва хватает денег на продукты. |
I barely have enough money for food. | Мне едва хватает денег на еду. |
It'd be just about enough to barely keep her. | Их едва хватает только для нее. |
He had barely enough money to buy bread and milk. | Ему едва хватило денег, чтобы купить хлеба и молока. |
With my pay? It's barely enough for stockings and cigarettes. | Марина, неужели ты думаешь, что счастье о том, чтобы иметь хорошую квартиру, красивую одежду, богатых любовников? |
Tom had barely enough money to pay his bills last month. | Тому едва хватило денег, чтобы заплатить по счетам в прошлом месяце. |
I can barely afford to buy enough food to feed my family. | Мне едва хватает денег, чтобы накормить свою семью. |
There is barely enough living space in this 7 x 7 meter room. | В этой комнате 7 х 7 метров едва ли хватает места. |
I have lived longtime in this world but only barely have experienced enough! | Я то уж знаю! Я то уж пожила на свете! смеется |
I barely, barely, barely, barely won the next two games. | Я едва ли, едва едва, едва выиграл следующие две игры. |
Too much of anything is bad, but too much good whiskey is barely enough. | Когда чего то слишком много это плохо, но слишком много хорошего виски едва хватает. |
And we barely, barely survived. | И мы еле еле выжили. |
Barely. | Едва. |
Barely. | Навряд ли. |
Only 18 billion remain, barely enough for another week if all out exchange rate defense becomes necessary. | Оставшихся 18 миллиардов с трудом хватит еще на неделю если придется защищать обменный курс любой ценой. |
Barely tolerable | Еле терпимоThe quality of music |
I barely. | Нет, почти нет. |
Barely mediocre? | Неважный? |
Pensions amount to just a few dollars a month, barely enough to pay for the electricity and water bills. | Пенсии составляют всего лишь несколько долларов в месяц, чего едва хватает для оплаты счетов за электричество и воду. |
She has four children, and her poor husband is a street cleaner who makes barely enough to buy food. | Им едва хватает денег, чтобы покупать лекарство... очень дорогое. Этот новый препарат американского производства. |
Time barely passes before both of us are barely conscious. | Время еле движется и мы оба практически без сознания. |
Roads barely wide enough for one car are choked with lines of vehicles for hours until the roads are clear. | Автомобили часами стоят на проезжей части, где с трудом помещается одна машина, и ждут, пока пути не расчистят. |
Rasul barely survived. | Расул едва выжил. |
We've barely begun. | Мы едва начали. |
It's barely noon. | Ещё нет и полудня. |
Tom barely ate. | Том почти ничего не ел. |
Tom barely escaped. | Том с трудом унёс ноги. |
I barely graduated. | Я еле школу закончил. |
We've barely started. | Мы же только начали. |
Blessing just barely. | Благословение лишь мельком. |
Yes, barely managed. | Да, очень. |
I barely started. | Я только начал. |
The world barely stirred. | Мир едва шевельнулся. |
He just barely succeeded. | Он лишь недавно занял место. |
He barely escaped death. | Он едва избежал смерти. |
He barely escaped death. | Он едва спасся. |
I can barely walk. | Я едва могу идти. |
Tom could barely walk. | Том едва мог идти. |
Tom barely speaks French. | Том едва говорит по французски. |
He can barely read. | Он едва умеет читать. |
Tom is barely alive. | Том чуть живой. |
I barely knew Tom. | Тома я едва знал. |
Related searches : Barely Visible - Barely Any - Barely Possible - Barely Used - Barely Affected - Barely Surviving - Barely Remember - Barely Detectable - Barely Half - Barely Concealed - Barely Naked - Barely Speak