Translation of "basic consumer goods" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Basic - translation : Basic consumer goods - translation : Consumer - translation : Goods - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For these reasons, Djibouti imports almost all of its basic consumer goods. | В связи с этим Джибути импортирует почти весь объем потребляемых населением базовых товаров. |
Consumer goods? | Стоки за потребление? |
MORE CONSUMER GOODS? | ПОВЕЧЕ СТОКИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕ?!? |
It's a process of the production and reproduction of novelty, continually chasing expanding consumer markets, consumer goods, new consumer goods. | Это процесс производства и перепроизводства чего то нового. Мы пребываем в постоянной погоне за расширением рынков сбыта потребительских товаров, новых потребительских товаров. |
With a budget of 6 billion Sudanese pounds, the fund was intended to subsidize basic consumer goods. | Средства фонда в размере 6 млрд. суданских фунтов предназначены для субсидирования основных потребительских товаров. |
increase energy efficiency of consumer goods | Повышение энергоэффективности потребительских товаров |
Industrial marketing versus consumer goods marketing | Промышленный маркетинг и маркетинг потребительских товаров |
According to the regime itself, 80 of industrial facilities have stopped, and Syria is importing even the most basic food and consumer goods. | По данным самого режима, прекратили работу 80 предприятий и Сирия импортирует даже самые базовые потребительские товары и пищевую продукцию. |
This method is especially common among products of consumer goods. | Частота контактов, приходящихся на один счет |
This is intended to track the prices of consumer goods and services, i.e., it is a sample of goods and services, offered at the consumer market. | В 1992 по договорённости между Госкомстатом РФ и МВФ определено понятие потребительская корзина , куда вошло 156 наименований товаров и услуг. |
Aside from importing basic goods, China exports manufactured goods throughout the region. | Таким образом, деление латиноамериканских стран на победителей и проигравших не имеет смысла. |
Aside from importing basic goods, China exports manufactured goods throughout the region. | Помимо импорта основных товаров Китай экспортирует товары промышленного назначения по всему региону. |
Exports to the United States are mainly electronics and consumer goods. | Экспорт в Соединённые Штаты составляет главным образом электроника и потребительские товары. |
Imports include food and other consumer goods, industrial supplies, fuel, and parts and accessories of capital goods. | Страна импортирует продовольствие и другие потребительские товары, промышленное сырье, топливо, запасные части и комплектующие к машинам и оборудованию. |
Payment or credit card administrators and consortium (consumer funds commonly held and managed for the acquisition of consumer goods) | администраторов и консорциумы, занимающиеся платежами или кредитными картами (потребительские фонды, совместно формируемые и управляемые в целях приобретения потребительских товаров) |
Trade in industrial consumer goods, for example, clothes and footwear, was reduced to a minimum, while sales of household appliances, furniture and other durable consumer goods were negligible. | Объем торговли потребительскими промышленными товарами, например одеждой и обувью, сократилась до минимальных значений продажа предметов домашнего обихода, мебели и других товаров длительного пользования оказалась почти полностью свернутой. |
It has succeeded, notably, in exporting airplanes and many consumer durable goods. | Особенно она преуспела в экспорте самолетов и многих предметов длительного пользования. |
The differences in price for many other consumer goods is even larger. | Разница в ценах на многие другие потребительские товары еще больше. |
Exports of goods of local origin are insignificant and the country is heavily dependent on imported consumer goods, especially food products and capital goods. | Экспорт товаров местного производства играет незначительную роль, и страна в значительной степени зависит от импорта товаров широкого потребления, особенно продовольствия и оборудования. |
While France has specialized in consumer goods such as food and pharmaceutical products, Germany is a leading exporter of investment goods. | Среди возможных объяснений наиболее вероятным представляется то, что у этих стран разная специализация. |
While France has specialized in consumer goods such as food and pharmaceutical products, Germany is a leading exporter of investment goods. | В то время как Франция специализируется на потребительских товарах, таких, как продукты питания и фармацевтическая продукция, Германия ведущий экспортер средств производства. |
Governments with meager tax revenues can't provide basic public goods. | Правительство, собирающее скудную налоговую жатву , не может обеспечить народу основные социальные блага. |
The employer sells its production services and hence goods, to the consumer for income. | Работодатель продает услуги производства, а значит и товары потребителю ради прибыли. |
Goods for personal consumption Many buyers One or few decision makers Small purchasing volume Producer distanced from consumer No personal communication producer consumer | Товары индивидуального потребления Много покупателей Один или несколько ответственных Небольшой покупательный объем Производитель отдален от потребителя Нет прямого контакта производитель потребитель |
It was stated that, under such an approach, transactions in small value consumer goods would be exempted from registration since there was no market for the financing of the resale of such consumer goods. | Было указано, что в случае применения такого подхода сделки в отношении потребительских товаров низкой стоимости будут освобождаться от регистрации, поскольку не существует рынка для финансирования перепродажи таких потребительских товаров. |
33. Imports of armaments are often purchased at the expense of capital or consumer goods. | 33. Импорт вооружений зачастую осуществляется в ущерб приобретению средств производства или потребительских товаров. |
This tends to undermine German growth and benefit southern European countries, which export more consumer goods. | Эта тенденция отрицательно влияет на рост немецкой экономики и приносит пользу южно европейским странам, которые больше экспортируют товары народного потребления. |
Reckitt Benckiser Group plc (RB) () is a multinational consumer goods company headquartered in Slough, Berkshire, England. | Reckitt Benckiser (RB) компания, специализирующаяся на производстве товаров для дома, средств по уходу за здоровьем и личной гигиене. |
Basic goods are distributed by consumer cooperatives pursuant to Act No. 60 of 1976, giving every citizen access to the food that he or she needs at subsidized prices that are below cost. | Распределение основных товаров осуществляется через потребительские кооперативы согласно Закону 60 1976 года, что обеспечивает каждому гражданину доступ к необходимым ему продовольственным продуктам по субсидируемым ценам ниже себестоимости. |
At the same time, we have had to cope with considerable increases in the cost of transportation and of electricity, with their multiplier effect on productive sectors and the price of basic consumer goods. | В то же время нам пришлось иметь дело со значительным ростом стоимости транспорта и электроэнергии, с их умноженным эффектом воздействия на отрасли производства и цены на основные потребительские товары. |
Does that remind you of a consumer lifestyle, where you work hard to get money, you spend that money on consumer goods which you hope you'll enjoy using? | Не напоминает ли вам это жизнь потребителя, когда вы работаете не покладая рук, чтобы добыть деньги, а затем тратите их на потребительские товары и надеетесь, что они принесут вам радость? |
Delays due to inspections, particularly for perishable goods, can hamper productivity gains, ultimately leading to consumer welfare losses. | Задержки, связанные с инспекциями, прежде всего в случае не подлежащих длительному хранению товаров, могут отрицательно сказаться на росте производительности и привести в конечном счете к снижению уровня благосостояния потребителей. |
The effort complements a larger boycott against Russian consumer goods, which even features some billboards along highways throughout Ukraine. | Кампания представляет собой масштабный бойкот российских товаров. Призыв бойкотировать содержат и рекламные щиты, расположенные вдоль магистралей на всей территории Украины. |
Reducing military expenditures makes more funds available to finance development, satisfy consumer demands and meet basic social welfare needs. | Сокращение военных расходов позволяет выделить больше средств для финансирования развития, удовлетворения потребительского спроса и основных социальных потребностей. |
Lagging household income has held back private consumption, even though the economy has the capacity to produce more consumer goods. | Запаздывание роста семейного дохода сдерживало рост личного потребления, несмотря на то, что у экономики было достаточно возможностей для производства большего количества потребительских товаров. |
President Eisenhower's Council of Economic Advisors Chairman said that The American economy's ultimate purpose is to produce more consumer goods. | Шефа на икономическия съвет на президента Айзенхауер казва че максимална цел на Американската икономика... е да се прозвеждат повече стоки за консумиране |
Personal income tax would be reviewed, company tax breaks rationalized and basic goods exempted from VAT. | Будет пересмотрен личный подоходный налог, рационализирована система снижения налоговых ставок компаний, а основные товары освобождены от уплаты НДС. |
If one accounts for consumer goods expenditure on imports, that 10 appreciation would lower inflation, as measured by the consumer price index (CPI), by just 0.5 percentage points in the first two quarters. | Если рассчитывать расходы потребителей на импорт, то укрепление доллара на 10 может привести к снижению инфляции, измеряемой по методике Индекса потребительских цен (CPI), всего лишь на 0,5 процентных пунктов в течение первых двух кварталов. |
Public spending on consumer goods and services also increased, from LD 220.7 million in 1970 to LD 4,328.2 million in 1997. | ЛД в 1970 году до 7 236 млн. в 1997 году. |
REDUCTION Member States shall first of all ensure that packaging waste is reduced (e.g. by limiting the packaging of consumer goods). | УМЕНЬШЕНИЕ ОТХОДОВ Странычлены должны, прежде всего, обеспечить уменьшение количества упаковочных отходов (например, путем ограничения упаковывания потребительских товаров). |
(b) Consumer. | b) потребители. |
Consumer fraud | Обман потребителей |
(c) To production, marketing and distribution in relation to key consumer, intermediate and capital goods, especially in the subregional and regional context | c) производство, маркетинг и распределение основных потребительских товаров, полуфабрикатов и средств производства, особенно в субрегиональном и региональном контексте |
To promote intra regional trade in goods and services, it is necessary to create the basic economic conditions. | Для содействия внутрирегиональной торговле товарами и услугами необходимо создать базовые экономические условия. |
Aside from the fact that basic social services have been withdrawn, including distribution of income support in the form of pensions, basic trade in goods has been blocked. | Помимо того, что прекратилось оказание базовых социальных услуг, включая распределение средств к существованию в форме пенсий, блокирована основная торговля товарами. |
Related searches : Basic Consumer - Consumer Goods - Basic Goods - Basic Consumer Needs - Consumer Goods Output - Daily Consumer Goods - Discretionary Consumer Goods - Nondurable Consumer Goods - Consumer Goods Fair - Luxury Consumer Goods - Consumer Goods Manufacturing - Light Consumer Goods - Consumer Goods Ordinance - Electronic Consumer Goods