Translation of "basic goods" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Basic - translation : Basic goods - translation : Goods - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Aside from importing basic goods, China exports manufactured goods throughout the region. | Таким образом, деление латиноамериканских стран на победителей и проигравших не имеет смысла. |
Aside from importing basic goods, China exports manufactured goods throughout the region. | Помимо импорта основных товаров Китай экспортирует товары промышленного назначения по всему региону. |
Governments with meager tax revenues can't provide basic public goods. | Правительство, собирающее скудную налоговую жатву , не может обеспечить народу основные социальные блага. |
For these reasons, Djibouti imports almost all of its basic consumer goods. | В связи с этим Джибути импортирует почти весь объем потребляемых населением базовых товаров. |
Personal income tax would be reviewed, company tax breaks rationalized and basic goods exempted from VAT. | Будет пересмотрен личный подоходный налог, рационализирована система снижения налоговых ставок компаний, а основные товары освобождены от уплаты НДС. |
With a budget of 6 billion Sudanese pounds, the fund was intended to subsidize basic consumer goods. | Средства фонда в размере 6 млрд. суданских фунтов предназначены для субсидирования основных потребительских товаров. |
To promote intra regional trade in goods and services, it is necessary to create the basic economic conditions. | Для содействия внутрирегиональной торговле товарами и услугами необходимо создать базовые экономические условия. |
Aside from the fact that basic social services have been withdrawn, including distribution of income support in the form of pensions, basic trade in goods has been blocked. | Помимо того, что прекратилось оказание базовых социальных услуг, включая распределение средств к существованию в форме пенсий, блокирована основная торговля товарами. |
Food and other basic goods are bought benefiting the local economy nutrition improves, and kids attend school for longer. | Покупаются продовольственные продукты и другие основные товары что приносит пользу местной экономике улучшается питание, а дети дольше посещают школы. |
d) if by the act he or she causes major difficulties in the production or supply of basic goods, | d) если в результате указанного деяния оно создает огромные трудности для производства или поставок основных товаров |
Even basic goods have become high value, and often unaffordable, commodities in markets increasingly inaccessible to average persons quot . | Даже товары первой необходимости превратились в дорогостоящий и нередко недоступный товар на рынках, которые все больше становятся не по карману простым гражданам quot . |
(d) Supplied at a price that everyone can afford without compromising their ability to acquire other basic goods and services. | d) имеют цену, которая доступна каждому человеку и не приводят к ограничению его возможностей в плане приобретения иных товаров и услуг первой необходимости. |
Since money is required to access basic goods in prison, incarceration can create financial strife for inmates who rely on borrowing. | Поскольку для получения доступа к товарам первой необходимости в тюрьме нужны деньги, заключение создает почву для финансовых распрей у тех, кому приходится брать в долг. |
Please indicate whether the current minimum wages (report, para. 161) allow for the purchase of the basic family basket of goods. | Просьба указать, является ли существующая минимальная заработная плата (пункт 161 доклада) достаточной для приобретения базового набора товаров, необходимых для семьи. |
In an effort to allow some UNRWA humanitarian goods to enter, in mid June 2004 the Israeli authorities had agreed to pay the basic costs for a back to back transfer of such goods. | В попытке разрешить ввоз некоторых гуманитарных товаров БАПОР израильские власти в середине июня 2004 года согласились оплатить основные расходы на перегрузку таких товаров. |
The Iranian economy is 80 state owned (as provided in the revolutionary constitution article 44) and prices of basic goods are controlled. | 80 иранской экономики принадлежит государству (как установленно революционной конституцией, в статье 44), цены на основные товары контролируются государством. |
Privatization of basic goods and services such as water was also criticized for reducing, in many instances, the access of the poor. | Приватизация основных товаров и услуг, таких, как вода, тоже была подвергнута критике, поскольку во многих случаях она затрудняет доступ к ним бедняков. |
How Basic is Basic English? | Уроки Basic English. |
According to the regime itself, 80 of industrial facilities have stopped, and Syria is importing even the most basic food and consumer goods. | По данным самого режима, прекратили работу 80 предприятий и Сирия импортирует даже самые базовые потребительские товары и пищевую продукцию. |
Basic | Простая |
Basic... | Основной... |
Basic | Ошибка при загрузке торрента. Вероятно, торрент повреждён, или вообще не является таковым. |
Basic | Основное |
Basic | Начинающий |
Basic | Базовый |
Basic | Основные параметры |
Basic | ПростойName |
Basic | Чёрный |
Basic. | Отлично. |
Security rights in goods in transit and export goods | Товары, находящиеся в процессе транзитной перевозки, и экспортные товары |
Recommendations 104 (goods in transit) and 105 (export goods) | Рекомендации 104 (товары, находящиеся в процессе транзитной перевозки) и 105 (экспортные товары) |
And goods like this, we call them inferior goods. | И такой товар мы можем назвать низшим товаром. |
Companies make goods, but governments, they make public goods. | Компании производят товары, а правительства производят общественные ценности. |
Goods Release | выпуск товаров. |
Goods Release | Выпуск товаров |
Consumer goods? | Стоки за потребление? |
Virtual goods. | Виртуальные товары. |
(goods 2009) | (товары, 2009) |
The ERZ, focused exclusively on producing goods for export, would provide tax incentives, basic infrastructure and services, security, and a stable legal framework to investors. | ЭОЗ, ориентированная исключительно на производство товаров на экспорт, обеспечит торговые льготы, базовую инфраструктуру и услуги, безопасность и стабильную правовую основу для инвесторов. |
Whereas China exports manufactured products with an increasing level of technological inputs, Latin America continues to export basic goods with a minimum of added value. | При этом китайский экспорт включает в себя товары с постоянно растущим технологическим уровнем, тогда как Латинская Америка продолжает экспортировать основные товары с минимальной добавленной стоимостью. |
Residents in poor localities tend to pay higher costs for basic goods and services than those in richer areas especially for credit, water and medication. | Жители бедных районов, как правило, платят за основные товары и услуги больше, чем те, кто проживает в более благополучных районах, причем это особенно касается кредитов, водоснабжения и лекарств. |
Prisons in Thailand still fail to recognize the basic rights of female prisoners, depriving women of essential health services and goods from sanitary pads to bras. | По сей день в тюрьмах Таиланда не признаются элементарные права женщин заключенных, не имеющих доступа даже к самым необходимым медико санитарным услугам и предметам личной гигиены, включая санитарно гигиенические прокладки и бюстгальтеры. |
General description SMEs are a crucial element of a balanced economic system and a major source of basic goods, productive employment and income for the poor. | Е.13. МСП представляют собой важнейший элемент сбалансированной экономической системы и важный источник основных товаров, продуктивной занятости и доходов неимущего населения. |
Basic energy services and industrial goods are urgently needed by billions of impoverished people around the world, as a necessary foundation for achieving socio economic development. | Основные энергоуслуги и промышленные товары остро требуются миллиардам бедных людей во всем мире как необходимое условие их социально экономического развития. |
At its most extreme, an absolutist view of poverty would be a situation of deprivation of certain basic goods and services necessary for maintaining physical subsistence. | В данном случае описание такой ситуации не соотносится с благосостоянием остальной части общества. |
Related searches : Basic Consumer Goods - Basic Foundation - Basic Considerations - Basic Items - Basic Problem - Basic Frame - Basic Usage - Basic Load - Basic Cause - Basic Guidelines - Basic Application - Basic Solution