Translation of "basic protection level" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

quot (Basic protection)
(Основная защита)
quot Basic protection and responsibility
Основная защита и обязанности
Top level window and basic program management
Окно верхнего уровня и основные функции управления программой
Provides basic and intermediate level processes and methods.
(2004) Provides basic and intermediate level processes and methods.
Let's start with DNA the most basic level.
Начнем с ДНК. с самого основного уровня.
Basic education is then composed of two levels elementary level and intermediate level.
Базовое образование состоит из двух уровней элементарного уровня и среднего уровня.
So I work on trying to understand how the universe works at the very basic level, the most basic level we can find.
Моя работа состоит в том, чтобы понять, как работает Вселенная на сáмом базовом элементарном уровне, который мы только можем обнаружить.
The lack of basic social protection in most countries exacerbates vulnerability.
Отсутствие базовой социальной защиты в большинстве стран усугубляет уязвимость.
That argument, however, overlooked the basic nature and function of diplomatic protection.
Однако при формулировании этого довода не учитываются базовый характер и назначение дипломатической защиты.
(i) an equivalent level of protection is maintained and
i) поддерживается эквивалентный уровень защиты и
At the auction, the price, practically, remained at its basic level.
При проведении конкурса цена практически осталась на базовом уровне.
A plugin to support basic project management on a filesystem level
Модуль, предоставляющий основные функции управления проектами на уровне файловой системы
At the most basic level, we remember when we pay attention.
На самом элементарном уровне мы запоминаем, когда мы концентрируемся.
The basic rights in the area of child protection guaranteed by Law are
Закон предусматривает защиту детей и гарантирует предоставление следующих основных прав
The driver also acts as a first level mechanic handling all basic user level maintenance on the vehicle fleet.
Этот же водитель выполняет функции механика первого класса, обеспечивающего все основное обслуживание автопарка.
(ii) Improving social protection systems and ensuring access for all to basic social services
ii) совершенствования систем социальной защиты и обеспечения доступа к основным социальным услугам для всех
The level of protection was unprecedented even compared to Saddam's regime.
Уровень охраны был беспрецедентным даже по сравнению с режимом Саддама.
Microsoft marketed QuickBASIC as the introductory level for their BASIC Professional Development System.
Продукт позиционировался на рынке как переходная версия к Microsoft BASIC Professional Development System.
(c) National level expenditure weights will be furnished for the 155 basic headings
c) по 155 основным позициям должны представляться взвешенные показатели о расходах на национальном уровне
At present, six classes at the basic level have graduated from the Academy.
В настоящее время Академию закончили шесть групп слушателей базового уровня.
And this is how the universe works at a very, very basic level.
Вот как устроена Вселенная на элементарном уровне.
On the one hand, it reduces your shadow, ensuring a basic level of protection. On the other hand, it can attract even more attention, if you decide to be completely invisible.
С одной стороны, она уменьшает вашу тень , обеспечивая базовую защиту, с другой может привлекать еще больше внимания, если вы решили быть совсем невидимым.
The basic services provided by the electronic Government in the field of environmental protection include
Перечень базовых услуг электронного правительства в области охраны окружающей среды включает
122. Legal protection of basic rights is also apparent in the constitutional provisions of Cyprus.
122. В конституционных положениях Кипра также четко зафиксированы правовые нормы, защищающие основные права.
It is hoped that the Tribunal will promote the protection of those basic humanitarian considerations.
Мы надеемся, что Трибунал будет содействовать защите основных гуманитарных требований.
Social protection had therefore become a basic element of the Government apos s reform programme.
Поэтому социальная защита стала основным элементом осуществляемой правительством программы реформ.
For example, data variability at the basic heading level may be too great for PPPs at that level to be published.
Например, разброс данных по основным позициям может оказаться слишком большим для публикации ППС на этом уровне.
States must strive to maintain the level of environmental protection they have achieved.
Государства должны стремиться сохранять достигнутый ими уровень защиты окружающей среды.
The Act aims to ensure a high level of protection against racial discrimination.
Закон предусматривает обеспечение действенной защиты от расовой дискриминации.
The front line of human rights protection must remain at the national level.
Передний край борьбы за права человека должен и впредь проходить на национальном уровне.
In 2001, some 21,000 people were trained at basic level vocational establishments, 4,300 at the secondary level, and 16,600 at higher educational institutions.
В 2001 году профессиональную подготовку получили 21 000 человек в учебных заведениях начального профессионального образования, 4,3 тысячи в средних и 16,6 тысяч в высших учебных заведениях.
It enshrines basic freedoms and rights, among them legal protection for the rights of ownership of property.
В ней провозглашаются основные свободы и права, включая право на юридическую защиту прав собственности на имущество.
That is why we are striving to make social protection a basic dimension of our reform programme.
Вот почему мы стараемся сделать социальную защиту основным измерением нашей программы реформ.
Protection and assistance help the family to fully assume its responsibility as the basic unit of society.
Защита и помощь позволяют семье полностью исполнять свои обязанности в качестве основной ячейки общества.
Most countries have developed basic laws and national strategies or plans for sustainable development or environmental protection.
В 1990 е гг. для определения общих стратегических рамок в экологических вопросах большинство стран ВЕКЦА разработали национальные Планы действий по охране окружающей среды (НПДООС).
On the most basic level, it will almost certainly require security guarantees for the Tigers leaders.
На самом основном уровне для этого почти наверняка потребуются гарантии безопасности для лидеров Тигров.
For the first time, support for basic research is being made possible on the EU level.
Впервые поддержка фундаментальных исследований делается возможной на уровне ЕС.
We've taught well over 200,000 Afghan Security Forces to read and write at a basic level.
200 000 армейцев научились читать и писать.
The basic knowledge and skills in a particular field of specialisation are acquired at this level.
Германия имеет продолжительную историю развития образования и науки.
The basic knowledge and skills in a particular field of specialisation are acquired at this level.
На этом уровне студент получает базовые теоретические знания и основные профессиональные навыки.
In spite of coverage with basic form of health protection, a large number of persons is outside the system of health protection, particularly refugees and displaced persons.
с) Несмотря на охват основными формами охраны здоровья, не охваченными системой здравоохранения остается большое число лиц, в особенности беженцев и перемещенных лиц.
From the previously stated, the most important basic rights for the protection of maternity that are exercise are
Исходя из вышесказанного, наиболее важными основными правами на охрану материнства, которые действительно осуществляются, являются
Protection measures aimed at prevention of groundwater pollution and overuse should be the basic tools for groundwater management.
В основе охраны подземных вод должны лежать водоохранные профилактические меры, целью которых является предупреждение загрязнения и истощения подземных вод.
Many Burundians have lost confidence in the judiciary and its ability to bring justice and afford basic protection.
Многие бурундийцы утратили веру в судебную систему и ее способность отправлять правосудие и обеспечивать элементарную защиту.
Belarus supports the activities of the Agency to complete the review of basic safety standards in radiation protection.
Беларусь поддерживает деятельность Агентства по завершению пересмотра основных норм безопасности при радиационной защите.

 

Related searches : Basic Protection - Basic Level - Level Protection - Protection Level - Basic Conversational Level - Basic Language Level - Basic Insulation Level - Basic User Level - Very Basic Level - Most Basic Level - Basic Impulse Level - Basic Noise Level - Basic Education Level - Low Level Protection