Translation of "most basic level" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Basic - translation : Level - translation : Most - translation : Most basic level - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let's start with DNA the most basic level. | Начнем с ДНК. с самого основного уровня. |
At the most basic level, we remember when we pay attention. | На самом элементарном уровне мы запоминаем, когда мы концентрируемся. |
So I work on trying to understand how the universe works at the very basic level, the most basic level we can find. | Моя работа состоит в том, чтобы понять, как работает Вселенная на сáмом базовом элементарном уровне, который мы только можем обнаружить. |
On the most basic level, it will almost certainly require security guarantees for the Tigers leaders. | На самом основном уровне для этого почти наверняка потребуются гарантии безопасности для лидеров Тигров. |
At the most basic level, crime challenges the security that is necessary for social and economic development. | На самом базовом уровне преступность представляет собой угрозу безопасности, являющейся необходимым условием социального и экономического развития. |
Top level window and basic program management | Окно верхнего уровня и основные функции управления программой |
Provides basic and intermediate level processes and methods. | (2004) Provides basic and intermediate level processes and methods. |
Basic education is then composed of two levels elementary level and intermediate level. | Базовое образование состоит из двух уровней элементарного уровня и среднего уровня. |
Most of them are pretty basic. | Большинство из них весьма обычны. |
In both fields, the conventional approach has been reductionist, with problems modeled at the level of their most basic components. | В обеих сферах традиционный подход являлся редукционистским, когда проблемы моделируются на уровне их наиболее базовых компонентов. |
The Ebola crisis has shown that we need to think about developing our ability to innovate at the most basic level. | Кризис Эболы показал, что нам следует подумать о развитии нашей способности к инновациям на самом базовом уровне. |
These form the most basic form of local government and there are no intermediate levels between it and the national level. | Эти 68 местных советов являются основной формой местного самоуправления и нет промежуточного уровня между местными советами и национальным правительством. |
So this is the most basic thing. | Вы никогда не поймёте теорию музыки. Так что мы поговорим об основах. |
They lack even the most basic amenities. | Там нет даже самых элементарных удобств. |
This is the most fundamental, most basic, oldest kind of architectural system. | Это самый основополагающий, самый основной, самый древний вид архитектуры. |
we do know that there is this most basic building block of carbon, this most basic building block of any element. | Нам известно, что существуют наименьшие частицы, строительные блоки , кирпичики углерода, и не только углерода, но и всех остальных элементов. |
That's one of our most basic identities, right? | Это одно из наших самых основных тождеств, правильно? |
They're also the most basic units of inheritance. | Они же являются самой основной единицей наследственности. |
Although the specifics are often unclear, most nations agree that they should guarantee foreign visitors a basic minimum level of justice and fairness. | Хотя зачастую чётко об этом ничего не говорится, но многие страны считают, что они обязаны гарантировать иностранным гостям основной минимальный уровень справедливости. |
So it's not the final story, but it's an incredibly powerful summary of everything we know about nature at the most basic level. | Это не конец истории, но это невероятно значимое резюме всего, что мы знаем про природу на базовом уровне. |
At the auction, the price, practically, remained at its basic level. | При проведении конкурса цена практически осталась на базовом уровне. |
A plugin to support basic project management on a filesystem level | Модуль, предоставляющий основные функции управления проектами на уровне файловой системы |
From its heights to its most basic level the human family must be united in its dedication to a sustainable future for all people. | Представители всех уровней развития человеческого рода должны объединиться ради целей устойчивого развития в будущем всех людей. |
Food security was the most basic of human rights. | Право на продовольственную безопасность является основным правом человека. |
The most basic Judaism, is to believe in miracles | Основных иудаизм, это верить в чудеса |
On the most basic level, for example, the people of south Lebanon needed maps of where Israel had laid mines, but these were never provided. | На самом базисном уровне, например, жителям южного Ливана были нужны карты израильских минных полей, которые так и не были им предоставлены. |
The driver also acts as a first level mechanic handling all basic user level maintenance on the vehicle fleet. | Этот же водитель выполняет функции механика первого класса, обеспечивающего все основное обслуживание автопарка. |
Millions of black South Africans lack the most basic facilities. | Миллионы черных южноафриканцев не располагают самым необходимым. |
Microsoft marketed QuickBASIC as the introductory level for their BASIC Professional Development System. | Продукт позиционировался на рынке как переходная версия к Microsoft BASIC Professional Development System. |
(c) National level expenditure weights will be furnished for the 155 basic headings | c) по 155 основным позициям должны представляться взвешенные показатели о расходах на национальном уровне |
At present, six classes at the basic level have graduated from the Academy. | В настоящее время Академию закончили шесть групп слушателей базового уровня. |
And this is how the universe works at a very, very basic level. | Вот как устроена Вселенная на элементарном уровне. |
At the most basic level, governments must take a hard look at conscription and territorial defense forces, which eat up far too much of Europe s military budgets. | Если говорить о самом элементарном уровне, то правительства должны обратить пристальное внимание на всеобщую воинскую обязанность и территориальные силы обороны, которые съедают слишком значительную часть военного бюджета стран Европы. |
Curiosity, interest, innocence and zeal are the most basic and most important things to do science. | Любопытство, интерес, чистота и усердие являются самыми важными вещами в науке. |
For example, data variability at the basic heading level may be too great for PPPs at that level to be published. | Например, разброс данных по основным позициям может оказаться слишком большим для публикации ППС на этом уровне. |
The lack of basic social protection in most countries exacerbates vulnerability. | Отсутствие базовой социальной защиты в большинстве стран усугубляет уязвимость. |
This lists the most basic options available at the command line. | Выводит список всех параметров командной строки с краткими объяснениями. Эти параметры относятся непосредственно к редактору. |
This lists the most basic options available at the command line. | Вывести основные ключи командной строки. |
This lists the most basic options available at the command line. | Данная команда выводит справку по основным параметрам командной строки. |
A cell by itself is the most basic component of life. | Клетка это основной составной элемент живого организма. |
So, the most basic topic is going to be personal information. | Итак, самой простой темой будет личные данные. |
These are the most high level conceptual elements. | Эти наиболее высокий уровень концептуальные элементы. |
A satisfactory level of mutual trust has been achieved at the most senior level. | Удовлетворительный уровень взаимного доверия был достигнут на самом высоком уровне. |
Unlike most BASIC implementations of this period, Turbo Basic was a full compiler which generated native code for MS DOS. | В отличие от большинства реализаций Бейсика того периода, Turbo Basic был полным компилятором, генерировавшим родной код для MS DOS. |
Basic community services are used to provide basic education for children living in the country's most isolated and scattered areas. | В целях организации базового образования для детей, которые живут в сельских районах в наиболее удаленных и труднодоступных районах страны, осуществляются общинные учебные программы базового уровня. |
Related searches : Most Basic - Basic Level - Most Basic Information - Most Basic Element - Most Basic Form - Most Basic Needs - Most Basic Method - Most Basic Type - Most Basic Question - Basic Conversational Level - Basic Protection Level - Basic Language Level - Basic Insulation Level - Basic User Level