Translation of "basic tax allowance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Basic tax
Базовый налог
Personal income tax would be reviewed, company tax breaks rationalized and basic goods exempted from VAT.
Будет пересмотрен личный подоходный налог, рационализирована система снижения налоговых ставок компаний, а основные товары освобождены от уплаты НДС.
Governments with meager tax revenues can't provide basic public goods.
Правительство, собирающее скудную налоговую жатву , не может обеспечить народу основные социальные блага.
(Applause.) From now on, every multinational company should have to pay a basic minimum tax.
(Аплодисменты.) С этого момента на каждый многонациональной компании должны платить основной минимальный налог.
Each beneficiary was given a monthly allowance to meet basic needs during the six month training period.
Каждому бенефициару выделялась месячная сумма для удовлетворения основных нужд в течение шести месяцев обучения.
Daily allowance Mission subsistence allowance
Суточные для участников миссии
The basic excise tax has been fixed at 16 of the value of a firm's output.
Базовая величина акцизного сбора закреплена на уровне 16 от стоимости продукции фирмы.
It is believed that the president was given the tax free 28,000 housing allowance as a result of this interpretation.
Из объяснения следует, что, судя по всему, президент получил 28 000 долларов Тринидада и Тобаго, не облагаемых налогами в виде жилищного пособия.
These benefits include housing allowance, transport allowance medical allowance and social security benefits.
Эти пособия включают пособие на жилье, транспорт, медицинские услуги, социальное обеспечение.
Assistance consisted of a short term grant of food, a cash travel allowance, roofing materials, basic farming tools and household items.
Помощь предоставлялась в виде выдачи продовольственных пайков на короткий период времени, денежных пособий на переезд, тентов и навесов, простых сельскохозяйственных орудий и других предметов первой необходимости.
No expenditure was incurred under this heading because the cost for aircrew subsistence allowance was included in the basic hire cost.
Расходов по данной статье не было, так как суточные летным экипажам были включены в базовые ставки арендной платы.
subsistence allowance
суточные для членов миссии
My allowance.
Моя стипендия.
Article 12 of the Basic Allowances Act No. 16 of 1985 defines the circumstances in which persons who lose all or some of their means of support are entitled to the basic allowance.
В статье 12 Закона  16 1985 года о минимальных пособиях определяются условия, при которых лица, полностью или частично лишившиеся средств к существованию, получают право на минимальное пособие.
Furthermore, the monthly costs for basic hire, insurance, and crew subsistence allowance have changed as a result of the changeover to other contractors.
Кроме того, в результате замены подрядчиков изменились ежемесячные расходы на аренду, страхование и выплату суточных членам экипажей.
Basic legislation has been drafted, but fundamental changes in the legal basis are still required to make effective the tax reform.
Хотя основные законопроекты уже подготовлены, для эффективного проведения налоговой реформы в нормативно правовую основу необходимо внести серьезные изменения.
Instead, developing country leaders must draw on the experiences of both developed countries and their peers to design tax policies that meet the basic requirements of operability, buoyancy, and stability. This can include broadening the tax base, reducing tax avoidance and evasion, improving tax collection, and developing new, cooperative international taxation strategies.
Эти меры могут включать в себя расширение налоговой базы, снижение уровня избегания и уклонения от уплаты налогов, улучшение процесса сбора налогов, а также разработку новой, совместной международной стратегии налогообложения.
Clothing allowance 0.8
Пособие на обмундирование 0,8
Clothing allowance 3.8
Пособие на обмундирование 3,8
Mission subsistence allowance
Суточные участников миссий
Mission subsistence allowance
Х. Суточные участников миссии
(iv) Daily allowance
iv) Суточные
(iii) Clothing allowance
iii) Пособие на обмундирование
Mission subsistence allowance
1. Суточные для членов миссии
(iii) Clothing allowance
iii) Пособие на экипировку
(iv) Representation allowance
iv) Надбавка на представительские расходы
Representation allowance 0.6
Представительские расходы 0,6
Non pensionable allowance
Незачитываемая для пенсии надбавка
Aircrew subsistence allowance
с) Суточные для летного состава
Daily allowance 781.9
Суточные 781,9
Mission subsistence allowance
Суточные для участников миссии
Mission subsistence allowance
а) Суточные для членов Миссии
Aircrew subsistence allowance
с) Суточные для членов летных экипажей
(iv) Daily allowance
iv) Суточное пособие
Aircrew subsistence allowance
с) Суточные летных экипажей
Aircrew subsistence allowance
с) Суточные летных экипажей
Aircrew subsistence allowance
c) Суточные летных экипажей
Mission subsistence allowance
а) Суточные для участников Миссии
Aircrew subsistence allowance .
с) Суточные для членов экипажей
Aircrew subsistence allowance
Суточные для летного состава
Aircrew subsistence allowance
с) Суточные для членов экипажей
Mission subsistence allowance
Суточные для членов миссии
A. LOCAL ALLOWANCE
А. МЕСТНЫЕ ПОСОБИЯ И НАДБАВКИ
B. OVERSEAS ALLOWANCE
В. НАДБАВКА ЗА СЛУЖБУ ЗА ГРАНИЦЕЙ
Clothing allowance Subtotal
Пособие на обмундирование и снаряжение

 

Related searches : Basic Allowance - Tax Allowance - Basic Personal Allowance - Special Tax Allowance - Income Tax Allowance - Family Tax Allowance - Investment Tax Allowance - Tax Free Allowance - Tax Valuation Allowance - Commuter Tax Allowance - Basic Rate Tax - Basic Tax Rate